Member since Dec '12

Working languages:
French to English

Elizabeth Tamblin
MA-qualified translator and proofreader

United Kingdom
Local time: 05:26 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Law: Contract(s)Automotive / Cars & Trucks

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 153, Questions answered: 112, Questions asked: 7
Translation education Master's degree - University of Bristol, UK
Experience Years of experience: 10. Registered at Oct 2010. Became a member: Dec 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Bristol, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Elizabeth Tamblin endorses's Professional Guidelines.
Professional, qualified translator with a Master’s Degree in Translation; proficient user of CAT tools; experienced in translating and proofreading a variety of text types, including legal, business and journalistic.


MA Translation - University of Bristol 2010-2012
BLib French & Librarianship - University College of Wales (UCW) 1982-1986

Additional qualifications

Chapterhouse Certificate in Proofreading and Copy-Editing (2002)
OCR CLAIT (Computer Literacy and Information Technology) certificate (2004)

IT Proficiency

Mac Windows CAT tools
Mac iWork suite
Microsoft Office
SDL Trados Studio 2014, MemoQ (Translator Pro certified), Wordfast Pro

Translation and Proofreading Experience

Legal contracts, patents, tender documents

Technical and scientific documents

General business documents and correspondence

Articles on environmental issues, deforestation, etc.

Current translator for Global Voices (link to recent articles I have translated:

Item descriptions for Amazon EU

Proofreading articles for an international plastics company on a regular basis

Proofreading and mentoring for Distributed Proofreaders, providing French and English texts for Project Gutenberg

2013 eCPD Webinars attended:

French-English Legal Terminology Workshop:

Part 1 - Corporate/Commercial Law Terminology
Part 2 - Intellectual Property Law Terminology
Part 3 - Civil Litigation Terminology
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 164
PRO-level pts: 153

Language (PRO)
French to English153
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion23
Business/Commerce (general)16
Construction / Civil Engineering10
Engineering: Industrial8
Finance (general)8
General / Conversation / Greetings / Letters8
Transport / Transportation / Shipping8
Pts in 15 more flds >

See all points earned >

Profile last updated
Dec 3, 2020

More translators and interpreters: French to English   More language pairs