Working languages:
Spanish to English

Matthew Fuzzey
Translation of meaning not words

Local time: 01:14 MST (GMT-7)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingShips, Sailing, Maritime
RetailSports / Fitness / Recreation
Automotive / Cars & TrucksAgriculture
Idioms / Maxims / SayingsMilitary / Defense
Medical: Health CareCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Rates
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.15 USD per word / 20 - 40 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 37, Questions answered: 43, Questions asked: 6
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - Associates's Degree Pima Community College
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Pima Community College)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Dragon Naturally Speaking, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Professional practices Matthew Fuzzey endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a native English speaker with a certificate in English/Spanish translation/interpretation from Pima Community College in Tucson, AZ; however, my language skills have come more from real-life experiences than the classroom since I live and work close to the Mexican border. I am married to a Peruvian citizen and have traveled extensively throughout Peru and Mexico and lived in Guantanamo Bay, Cuba for a year.

I have done a lot of work as a volunteer in both translation and interpretation in and around southern Arizona and as far away as South Dakota and Peru. Most of my translation and interpretation experience has been in the legal field but I am rather comfortable working in the commercial field. From time to time I work with federal law enforcement as a linguist and hold a government security clearance. I also work as a bilingual commercial driving instructor.

I have experience working in the military, agriculture, transportation, golf courses and sports such as cycling and running. This experience has aided me in translation since many of the terms used in English and Spanish are not foreign to me

I am familiar and have experience with Microsoft Word, Dragon Naturally Speaking, TRADOS, Excel, Power Point and Adobe Acrobat.

Best regards,

Matthew Fuzzey

Mi idioma nativo es el inglés. Tengo un certificado de traducción/interpretación español/inglés de Pima Community College en Tucson, AZ; sin embargo, mis habilidades vienen más de la vida real que el salón de clase porque vivo a lado de la frontera y me casé con una peruana. He viajado mucho por Perú, México y viví un año en Guantanamo Bay, Cuba.

He trabajado mucho como voluntario traduciendo e interpretando desde el sur de Arizona hasta Dakota del Sur y Perú. La mayoría de mi experiencia en traducción e interpretación ha sido en el campo legal sin embargo me siento muy cómodo trabajando en el campo comercial. De vez en cuando trabajo con las autoridades federales como lingüista y mantengo una autorización de seguridad del gobierno. También trabajo como instructor bilingüe para conducir vehículos comerciales.

Tengo experiencia trabajando en el área militar, agricultura, transporte, campos de golf y deportes tales como ciclismo y atletismo. Esta experiencia me ha ayudado en la traducción ya que muchos de estos términos que se usan en español e inglés no me parecen tan desconocidos.

Tengo conocimiento y experiencia con los programas Microsoft Word, Dragon Naturally Speaking, TRADOS, Excel, Power Point y Adobe Acrobat.

Saludos,

Matthew Fuzzey


Profile last updated
Oct 22, 2018



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search