Member since Dec '11

Working languages:
German to French
English to French
Polish to French

Isabelle Cluzel
Professionnalisme et disponibilité

Local time: 21:54 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in Polish to French
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Poetry & LiteratureInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsTourism & Travel
Environment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 754, Questions answered: 442, Questions asked: 98
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - ISTI Bruxelles
Experience Years of experience: 13. Registered at Oct 2010. Became a member: Dec 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to French (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes)
English to French (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Je suis spécialisée dans le domaine rédactionnel (littérature, sciences humaines, culture, tourisme, journalisme...) et les organisations internationales et européennes (aide au développement, coopération...).
Je ne traduis ni textes techniques, ni documents administratifs (CV, diplômes...).
J'interviens également comme interprète dans le cadre de missions d'accompagnement (consécutive, liaison).

Pour plus de précisions sur mes disponibilités ou mes domaines de compétence, n'hésitez pas à me contacter par mail ou par téléphone.


My main fields of expertise are Humanities (literature, arts, history, social sciences, journalism...) and Development Aid/International Organisations.
No technical/administrative translations.
I also work as an escorting interpreter (consecutive/liaison).

For a detailed quote, feel free to send me a mail or give me a call.


Specjalizuje sie:
- w tekstach literackich (literatura, dziennikarstwo, historia, polityka, kultura, pracy akademickie, turystyka...)
- w dziedzinie "wspolpraca rozwojowa" (m. in. w Afryce) i organizacje miedzyrzadowe/pozarzadowe, UE itd.
Nie tlumacze technicznych ani administracyjnych tekstow.
Pracuje rowniez jako tlumacz ustny (tlum. konsekutywne, towarzyszace).

W razie pytan lub wyceny, prosze o kontakt mailem lub telefonem.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 877
PRO-level pts: 754

Top languages (PRO)
English to French381
German to French339
Polish to French34
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters134
Medical (general)52
Tourism & Travel38
Idioms / Maxims / Sayings32
Poetry & Literature32
Cooking / Culinary24
Pts in 45 more flds >

See all points earned >
Keywords: German, allemand, Deutsch, niemiecki, anglais, Englisch, English, angielski, Polish, polski, French native, literature, Literatur, littérature, literatura, Belletristik, Kochen, Kochrezepte, cooking, recipes, gastronomie, gastronomy, tourism, tourisme, Tourismus, turystyka, museum, musée, muzeum, arts, Kunst, sztuka, exhibition, exposition, wystawa, Ausstellung, humanities, translation, traduction, Übersetzung, tlumaczenie, design, transcription, development aid, Entwicklungshilfe, aide au développement, coopération internationale, NGO, ONG, environment, environnement, Umwelt, renewable energies, erneubare energien, green energy, protection de l'environnement, Umweltschutz, politics, politique, Politik, polityka, social sciences, sciences humaines, sciences sociales, journalism, journalisme, dziennikarstwo, psychology, psychologia, psychologie, article, Presseartikel, interpreting, interpreter, interprétariat, tlumacz ustny, tlumaczenie ustne, tlumacz, liaison, consécutive, Konsekutiv, escorting, towarzyszace, français langue maternelle, traduction littéraire, literarische Übersetzung, literary translation, literackie tlumaczenie, Französisch als Muttersprache, EU, UE, United Nations, Nations Unies, ONU, ONZ, Commission européenne, European Commission, Europäische Kommission, Conseil de l'Europe, Europarat, Council of Europe, book, Buch, Bücher, livre, ksiazka, poetry, poésie, poems, wiersze, danse, dance, ballet, balet, guide, Reiseführer, przewodnik

Profile last updated
Jan 4

More translators and interpreters: German to French - English to French - Polish to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search