Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Feb 25 '23 fas>eng ماشالله چه زیباست well done/from evil eye, it is so beautiful pro closed ok
4 Feb 23 '23 eng>fas جات خالی Your absence will be felt pro closed ok
- Aug 31 '22 fas>eng بین زمین و آسمان خواهد ماند up in the air pro closed no
3 Aug 27 '22 eng>fas دو سر دارد has two aspects pro closed no
- Aug 22 '22 eng>fas you will be totally hosed بازنده خواهی بود pro open no
3 Aug 13 '22 fas>eng چوب چیزی را خوردن pay for sth pro closed no
4 Mar 9 '22 eng>fas take that leap of faith اعتقاد یا اعتماد داشتن عمیق به چیزی pro closed no
- Feb 25 '22 eng>fas outrageous geeky spin تغییر/چرخش غیرمتداول و بسیار غیزمنتظره/ غیرمسیولانه pro closed no
- Feb 15 '22 eng>fas The upper levels building ساختمان با سطوح/ارتفاع بالاتر pro closed no
- Jan 11 '22 eng>fas transformative competence صلاحیت های تحول آفرین pro open no
- Nov 30 '17 fas>eng وفاقیه Complex metaphor pro just_closed no
- Jan 2 '17 eng>fas Hack and Hustle هک و هاستل pro closed no
- Dec 17 '16 eng>fas It all made sense توجیه پذیر، قابل فهم pro closed no
4 Dec 13 '16 eng>fas in the sense of something البته نه به این مفهوم ، نه به این حس و حال pro closed no
4 Jun 8 '15 fas>eng لعاب کتیرا به جلوی موهایشان می زند Boys rubbed sour milk in front of their hairs pro closed ok
- Jun 8 '15 eng>fas present از نظر روحی و روانی/احساسی تو حال خودش نبود pro closed ok
4 May 28 '15 fas>eng یادکرد remind pro closed no
- May 28 '15 eng>fas turn down those stiff sheets روشن کردن آن ورقه های سفت pro closed no
- May 27 '15 fas>eng دستشو بند کنین keep him busy pro closed ok
- May 26 '15 fas>eng جوابش کرده است ignore pro closed ok
- May 23 '15 fas>eng مامور آب و برق Utilities officer pro closed ok
- May 8 '15 fas>eng زمان درونی inter time pro open no
- May 4 '15 fas>eng شناور بودن interpretability pro closed no
- Apr 19 '15 eng>fas sweetish sensation یک احساس شیرین مرموز pro just_closed no
- Apr 19 '15 eng>fas night of beauty sleep هشت ساعت تمام خواب پیش از نیمه شب pro open no
- Apr 19 '15 eng>fas make anyone blanch تا هر شخصی را مرعوب /رنگ پریده سازند pro closed no
- Apr 17 '15 eng>fas to swing round steady در سر جای خود شروع به تکانه شد pro closed no
4 Apr 15 '15 eng>fas lapels of his coat. برگردان یقه کتش pro closed no
- Apr 15 '15 eng>fas shook sb off gently او را به آرامی تکان داد pro closed no
- Apr 15 '15 eng>fas put their shoulders to the gangway (ملوانان شانه های خود را بر پل کشتی نهادند (تا آن را آماده سازند pro closed no
- Apr 13 '15 eng>fas running myself ragged خود را به مخمصه انداختن/خود را به صرافت انداختن pro open no
- Apr 13 '15 eng>fas telltale نمایان گر pro open no
- Apr 13 '15 eng>fas dhampair یک بچه تندرست زاییده خون آشام و انسان pro closed no
- Apr 12 '15 eng>fas beat it out of him از زبانش بپرد بیرون pro open no
- Apr 12 '15 eng>fas self-styled guardian ارباب خودخوانده/خودنامیده pro closed ok
- Mar 21 '15 eng>fas swung by از شدت مستی) تعادل ناشتند/ این طرف و آن طرف می رفتند) pro closed no
3 Mar 21 '15 eng>fas their caps pulled down کلاه های خود را پایین داده pro closed no
3 Mar 21 '15 eng>fas their collars turned up یقه های پیراهن خود را برگردانده/بالا زده بودند pro closed no
3 Mar 19 '15 eng>fas the little squat railway engine یک لوکوموتیو کوچک با ارتفاع کم و عرض زیاد pro closed no
4 Mar 19 '15 eng>fas crackling پالتو بلند مشکی با صدای خش خش pro closed no
- Mar 10 '15 fas>eng تشخص سبکی stylistics pro closed ok
- Feb 23 '15 eng>fas Measure؟ ارزیابی شدن/سنجیده شدن pro just_closed no
4 Feb 2 '15 fas>eng بررسی تطبیقی عناصر تخیلی Comparative Study of Fiction Elements pro closed no
- Dec 19 '14 eng>fas turned in her toes به مسیر خود بازگشت/ به راه خود ادامه داد pro open no
- Dec 14 '14 eng>fas wild blood in her ذات تندخو/ تند مزاج/ سرکش pro closed no
4 Dec 12 '14 fas>eng سرپرست فرمانداری ویژه the administrative of the special governor pro closed no
Asked | Open questions | Answered