This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Law: Contract(s)
Education / Pedagogy
Cosmetics, Beauty
Internet, e-Commerce
Also works in:
Music
Advertising / Public Relations
Idioms / Maxims / Sayings
Law: Taxation & Customs
Surveying
Psychology
Government / Politics
Journalism
General / Conversation / Greetings / Letters
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Albanian to English: Report General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Albanian On 06.10.2010, at17:30 hrs, in X city, a truck with woods was stopped. When checking documents it was concluded that the driver of the truck, X.Y. did not posses documents for woods that he was carrying. Therefore, police patrol called Municiapl Inpectors and handed over, the driver and the truck with woods to them. On 7.10.2010 at 15:00 hrs, X.Y. came to report that Inspectors of X Municipality confiscated 5 meters of wood and instead issuing a confiscation certificate to him, they gave him 50 Euros after X.Y. unloaded these woods at X.X's yard.
The case is initiated and after consulting with the Public Prosecutor, it came to a decision for this case to be proceeded under regular procedure.
Translation - English Me 06.10.2010, ne ora 17:30 ne qytetin X, nje kamion me drunje eshte ndaluar. pasi qe i kemi kontrolluar dokumentet, kemi ardhur ne perfundim se ngasesi i kamionit X.Y. nuk posedonte dokumentet per drunjet qe po i barte. Keshtuqe, patrulla policore ka thirr Inspektoret Komunal dhe iá ka dorezuar ngasesin dhe kamionin me drunje. Me 7.10.2010 ne ora 15:00, X.Y. ka ardhe te raportoj se Inspektoret nga Komuna X, kane konfiskuar 5 metra drunje dhe ne vend se t'i leshojn certifikat, ata i'a kane dhene 50 euro pasi qe X.Y i ka shkarkuar drunjet ne oborrin e X.X.
Rasti eshte hapur dhe pas konsultimit me Prokurorin Publik, kemi marr vendim qe ky rast te procesohet ne procedure te rregullt.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of AAB Riinvest
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
I have a bachelor's degree in Mass Communication. I work as a full time Language Assistant in three languages (English, Albanian and Serbian) for EULEX in Kosovo for the Police Component within Strengthening Department. My tasks are to provide consecutive, face to face and simultaneous translation. I also provide translation of various law documents. I have worked as a Language Assistant for more then 10 years.
I have excellent knowledge of Albanian grammar and phraseology, and always take care in producing translations that are sound in all aspects.