Member since Dec '13

Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English

Stewart Lloyd-Jones
Not just words...

United Kingdom
Local time: 16:37 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Give feedback
  • Send message through MSN IM
What Stewart Lloyd-Jones is working on
Jul 5, 2017 (posted via  Project for an exhibition on refugees in Portugal during the Second World War. Portuguese to English, 10,000 words. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 68152

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing
Specializes in:
EconomicsTourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Printing & Publishing
Government / PoliticsMilitary / Defense
HistoryEducation / Pedagogy

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5, Questions asked: 8
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Portuguese to English: Estudantes fora da escola na revolução portuguesa
Source text - Portuguese
Em 25 de Abril de 1974, iniciou-se a conjuntura revolucionária portuguesa. No Outono seguinte, no regresso às aulas, a situação dos jovens que tinham terminado os estudos secundários estava por definir.
Translation - English
The Portuguese Revolution began on 25 April 1974. When the new academic year began the following autumn, the situation for those youngsters who had recently left school remained uncertain.

Translation education Other - ISCTE-IUL
Experience Years of translation experience: 21. Registered at Jan 2006. Became a member: Dec 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Portugal ICS)
Portuguese to English (Portugal ISCTE)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe InCopy, Macromedia Studio, Photoshop, Star Office, Word, Wordfast, Powerpoint, QuarkXPress, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Stewart Lloyd-Jones endorses's Professional Guidelines.
Specialise in all aspects of social sciences, but history and political science in particular.

Have translated, copyedited and proofread several books, articles, chapters and other papers. Specialising in Portuguese contemporary history and politics - the translator is a recognised specialist in the field of Portuguese political history, and has published extensively in the United Kingdom, Portugal, France, United States and Canada. The translator is also the editor of a leading Portuguese social science peer-reviewed academic journal.

Currently responsible for the translation of material for the Aristides de Sousa Mendes Virtual Museum and for several academic projects within ISCTE-IUL, ICS-UL, Universidade de Évora and University of Massachusetts Dartmouth.
Keywords: history, politics, political history, social science, academe, university, conference papers, business, tourism, energy, marketing, real estate, editing, page layout, photography, desktop publishing, revision, proofreading, subediting,

Profile last updated
Jul 23, 2018

More translators and interpreters: Portuguese to English - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search