This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Also works in:
Botany
Poetry & Literature
Architecture
Education / Pedagogy
Food & Drink
Military / Defense
Tourism & Travel
More
Less
Rates
All accepted currencies
Euro (eur)
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Italian: Tomás Alonso's works and biography General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - English Beta Tank is a design practise based in Berlin and London, founded by Michele Gauler and Eyal Burstein to take on large, complex social and technological issues and translate them into easily understood objects and services. Their projects develop from a deep interest in how humans adapt to progress in their everyday lives. This year they have received Design Miami/ and W Hotels’ Designers of the future award.
Translation - Italian Beta Tank è uno studio di design con sede a Berlino e Londra, fondato da Michele Gauler e Eyal Burstein allo scopo di ottenere grandi e complessi risultati in campo sociale e tecnologico, e trasformarli in oggetti e servizi di facile comprensione. I loro progetti nascono da un profondo interesse per il modo in cui gli esseri umani si adeguano al progresso nella vita di ogni giorno. Quest’anno i due hanno ricevuto il premio W Hotels’ Designers of the future durante la manifestazione Design Miami.
English to Italian: Mattew Landrus' introduction to Codex Atlanticus General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - English Leonardo is known for his description of warfare as a bestial madness (pazzia bestialissima, Codex Urbinas folio 59v), though he also stated that, “for the maintenance of the principle gift of nature, namely liberty, I will find the way to offend and defend while being besieged by ambitious tyrants” (Manuscript B folio 100r). With the former comment, he describes the composition of a battle scene in his Treatise on Painting. In the latter case he introduces his intentions as a military engineer. He is in these cases the literary scholar and engineer, part of a humanist tradition of intellectual omini pratici (practical or skilled men). His latter comment recalls his draft proposal to Ludovico Sforza, lord of Milan, that, “I will make cannon, mortars and light ordinance of beautiful and useful forms that are out of common use…. I will build catapults, mangonels, trebuchets and other instruments of admirable efficiency not in general use” (Codex Atlanticus folio 1082r).
Translation - Italian Leonardo è famoso per la sua descrizione della guerra in quanto pazzia bestialissima (Codice Urbinate foglio 59v), nonostante sostenesse che Per mantenere il dono principal di natura, cioè libertà, trovo modo da offendere e difendere, in stando assediati da gli ambiziosi tiranni. (Manoscritto B foglio 100r). Con questo commento egli descrive nel suo Trattato della Pittura la composizione di una scena di battaglia, e allo stesso tempo espone le proprie idee come ingegnere militare. Leonardo letterato e ingegnere, parte di una tradizione umanistica di intellettuali omini pratici. Il suo commento precedente richiama la bozza della proposta che egli fece a Ludovico Sforza, signore di Milano: farò bombarde, mortari et passavolanti di bellissime et utile forme, fori del comuni uso…. componerò briccole, mancghani, trabuchi et altrri instrumenti di mirabile efficacia et for a de l’usato. (Codice Atlantico foglio 1082r).
More
Less
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Nov 2010.