Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

legal-translato


Native in: Chinese Native in Chinese
Send email
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Google IM
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightInvestment / Securities
Finance (general)Business/Commerce (general)
EconomicsInsurance
Law: Taxation & CustomsMarketing / Market Research

Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
Chinese to English (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://blog.sina.com.cn/u/1784400574
CV/Resume English (DOC)
Bio
Self Assessment:
I am a legal translator with the requisite legal knowledge through a concentrated and ongoing study of law in the countries for which she translates and the knowledge of the technical, economic, and regulatory environments, which becomes crucial when translating high-level international contracts. I also have 4 years of work experience as an attorney and 8 years of work experience as a legal translator. My practices involve translating different types of contracts, court and witness transcripts, depositions, Legal disclaimers, confidentiality agreements, legal certifications and Statements, Affidavits, regulations and laws, government and legal ruling reports, patent and trademark filings, letters of credit, technical documents to support litigation efforts, licenses translation, registration documents, expert reports, and litigation and arbitration materials.

I also work as a professional interpreter with over 5 years of experiences, interpreting in Chinese and English for the private sector, government, and leading international organizations

Please see part of my translation work on my blog http://blog.sina.com.cn/u/1784400574. The articles on the blog are finished in my spare time not involving any client.

Personal Profile
• Chinese - English translator (native Chinese speaker) specializing in legal translation
• Qualified attorney with 12 years experience of representing legal cases and translating legal documents





Work Experience
2006-now Freelance Legal Translator - translation, editing and proofreading of official documents, legal contracts, evidence documents, financial statements, deposition, patent, litigation materials, letters, or other documents, as well as annual reports, budgets, business proposals or cost analyses.

I also provide interpretation services for trials, business meetings, trade shows and other occasions as required by clients.


2002-2006 Legal Translator with Lehman, Lee & Xu, the third largest corporate commercial law firm in China.

Corporation: I am capable of handling projects of all sizes, from simple contracts of a few pages to project financing documentation totaling thousands of pages. Documents which I handle on a regular basis include corporate charters, bylaws, minutes of meetings, annual reports, prospectuses, securities filings, merger and acquisition and joint venture agreements and insurance policies;

Litigation: I review hundreds or even thousands of pages of case documentation at hourly rates. I am trained to work with you to determine what concepts, information, and data are relevant to your case. Documents translated include discovery documents, briefs, source-of-law documents, personal documents, judgments and decrees

Government Regulation: Both corporate lawyers and litigators have called upon me to translate all types of foreign legislation, including foreign investment laws, tax codes, import and export rules and health, safety and environmental regulations.


1997-2002 PRC Licensed Attorney with BoZhong Law Firm

My practice areas:
• Business Purchase & Sale
• Commercial Financing
• Corporate Financing
• Incorporations
• Lease Law
• Probate
• Real Estate Transactions
• Trademarks
• Trusts
• Wills


Education & Professional Background
07/1996 Graduated from Northwest University of Political Science and Law with a bachelor degree in law and CET 6
07/1998 The certificate of lawyer qualification of PRC
2007 The legal translation training program

PC Software
Windows XP, Microsoft Office 2000 (Word, Excel, Powerpoint), Wordfast TM software, Adobe Acrobat Reader.

Name: Nina Zhang
Phone Number: 0086-13810520163
Email: ninazhang6203@126.com
Msn: ninzhang6201@hotmail.com
Skype: ninazhang6201
Location: Beijing, China


Profile last updated
Nov 18, 2010



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search