Working languages:
English to Japanese

Hideaki Eguchi

Local time: 17:43 JST (GMT+9)

Native in: Japanese 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Currently working in-house. Not accepting new customers. Thanks for your understanding.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Website localization
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareIT (Information Technology)

English to Japanese - Rates: 0.13 - 0.14 USD per word / 26 - 28 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 1, Questions asked: 9
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 11. Registered at Nov 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
Events and training
Professional practices Hideaki Eguchi endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I'm a native Japanese with 4 years of residential experience in the USA.

My work includes translation from English to Japanese.

Following are some of major projects I participated in:

-Web sites for SEO service, airline, mobile ad distribution service, resorts, power supply modules, etc.

-User guides for POS computer, circuit designing software, antivirus software, etc.

-Ads and keywords translation for Google Adwords

-Description for iOS, Android, Windows applications

-iPad app showcasing different musical instruments and orchestral music

-Subtitles for clips on Web sites.

I hold TOEIC score 965, 3rd level of English to Japanese translation in area of information technology (an examination held by Japan Translation Federation).

My expertise areas are computer, IT and music.

When not working, I spend my time creating and performing music.
Keywords: japanese, english, computer, it, 日本語, 英語, コンピュータ, IT, daw, DAW, dtm, DTM, vst, VST, travel, iPhone, web, music, iPad, iOS, android, windows, site

Profile last updated
Nov 14, 2019

More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search