This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to English: Export figures General field: Bus/Financial Detailed field: Manufacturing
Source text - Italian Anche l'industria del Cuoio e calzature consolida con un 10,8% la ripresa, già delineatasi nei mesi precedenti, così come l'Industria metallurgica, (riferita soprattutto al prodotto rame), che incrementa del 13,5% i valori esportati. Sull' incremento potrebbe comunque aver inciso il prezzo del metallo, che è all'origine dell'incremento del 6,5% dell'export del settore fabbricazione Materiale elettrico e meccanica di precisione.
Translation - English The leather and footwear sector has also consolidated its recovery with a 10.8% increase, already evident in previous months. The metallurgical industry (above all copper products) has likewise registered a 13.5% increase in export value. The increase could have been affected by the hike in metal price, that was the basis for a 6.5% rise in the exports of precision electrical and mechanical products.
Italian to English: Lucca Wine Treasures General field: Other Detailed field: Wine / Oenology / Viticulture
Source text - Italian “Eclissi si rinnova di anno in anno: per ogni raccolto scegliamo il meglio fra le nostre vigne di Sangiovese, Merlot, Cabernet Sauvignon e Syrah. Come unica regola abbiamo deciso di utilizzare uno o due vitigni al massimo per annata. Ad esempio, nel 2007 è stato prodotto un Syrah in purezza, mentre nel 2008 un blend di Merlot e Syrah, uniti in parti equivalenti.”
Translation - English “Eclissi changes from year to year. For each harvest we select the best grapes from our vineyards of Sangiovese, Merlot, Cabernet Sauvignon and Syrah. The only rule we follow is that we can only use one or at the most two varieties for every vintage. For example in 2007 we produced a mono-varietal Syrah whereas in 2008 it was an equal parts blend of Merlot and Syrah.”
Italian to English: Layup furniture catalogue General field: Art/Literary Detailed field: Furniture / Household Appliances
Source text - Italian Il letto di Ulisse si narra ricavato da una
grossa pianta di olivo a cui Ulisse dette la
forma del letto e vi costruì attorno la sua
casa. Al ritorno da Troia si rivela a Penelope
e la convince descrivendole il letto costruito
in occasione del loro matrimonio. Un letto
importante in un poema epico. Del resto molti
anni della nostra vita li passiamo a dormire
( circa 1/3 della vita media). Dormire e riposare
per stare bene durante tutto il giorno
così da poter migliorare la qualità della
nostra vita.
Translation - English Legend has it that the bed of Ulysses was carved from a giant olive tree around which Ulysses subsequently built his house. On his return from Troy, Ulysses convinced Penelope of his identity by describing the bed and how he had built it on the occasion of their marriage. An important bed in an epic poem. By the same token, many years of our lives are spent sleeping (around a third of the average lifespan). To sleep and rest are fundamental to well-being during the day and to improving the overall quality of our lives.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
I am a mothertongue English journalist and translator, specialising in Italian to English translation and Italian stories for English readers.
I have over seven years experience covering industrial subjects such as olive oil, textiles, wine and alternative energies as well as the culture sector, business and finance.