Working languages:
English to Swedish
French to Swedish
Icelandic to Swedish

Maria Polgáry
Specialising in EU translations

Reykjavík, Iceland
Local time: 13:04 GMT (GMT+0)

Native in: Swedish (Variants: Gothenburg, Rikssvenska) Native in Swedish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
Quality translations into Swedish. Main subjects: EU, tourism, and general marketing.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Government / PoliticsTourism & Travel

Preferred currency EUR
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Gothenburg University, Sweden
Experience Years of experience: 11. Registered at Nov 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swedish (Gothenburg University)
French to Swedish (Gothenburg University)
Icelandic to Swedish (University of Iceland)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2015, SDL Trados Studio 2019, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Maria Polgáry endorses's Professional Guidelines.

I was born and raised in Sweden and finished my master's degree in non-fiction translation (English and French to Swedish) at Gothenburg University in 2006. After that I worked part-time in translation for a few years and completed an internship at the European Commission translation department in Brussels, before going full-time in 2010.

I specialise in translations for the EU institutions (Commission, Parliament, EESC, CoR, CdT) and also take on work in the areas of tourism and marketing. The services I offer are translation, revision and post-editing of machine translated material.

Since 2006 I am based in Reykjavik, Iceland.

Keywords: translation, translations, tourism, Swedish, EU, European Union, Icelandic, French, English, post-editing

Profile last updated
Oct 23, 2019