I suppose my experience will be helpful to you.
- Oral and written translations (English/Russian/Ukrainian/English) of negotiations, presentations and trainings, commercial and industrial information and documentation.
- Good knowledge of basic measurement units and terminology;
- Translation of contracts, all kind of correspondence, clarification of technical details, shipment documents processing; manuals, installation and user’s guides for medical equipment, household appliances, server racks, and many others.
12 years experience in freelance translating (2002-2014)
Melitopol State Pedagogical University – English language and literature.
In 2005 I took part in establıshment of the Eng-Rus Translation Agency, www.eng-rus.com, and trough present days I have been working there as translator and proofreader. During those 8 years, I have finished hundreds of projects. Among the bıggest customers there are – Rosneft, Oracle, Nec, Siemens Medical, LG Electronics.
Reference to my translatıon examples:
Sun Fıre X4170 server: www.eng-rus.com/Files/Sun_Fire_X4170.zip
For NEC: www.eng-rus.com/Files/NEC_Datasheet_MD215MG.zip
I am a professional translator wıth a great experıence. As a result, I do not lose time working with dictionaries (after the terminology clarification), and this allows me to pay more attention to the sentences composition, its elegance and laconism.
Since 2002 to present days - Freelance Translator – Europe, North America, Asia, South Africa
Since 2005 to resent days - Eng-Rus Translation Agency www.eng-rus.com
Project Consultant and Technical Trainer.
Reference materials/sources of knowledge
Wıkıpedıa, multitran.ru, Acronyfinder, google, etc
Free time for translation per day
8-14 hours, depends on urgency/payment.
Office Excel, Word, Power-Point, ABBY Finereader 7.0 Professional Edition, Adobe Photoshop, TRADOS 2011 Studio
Photoshop, Déjà Vu, PageMaker, PowerPoint, TRADOS, Autocad
Microsoft Office 2003, ABBY Fine Reader, Dream Weaver etc.