This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Catalyst, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I have been involved in English to Finnish medical and technical translation since 2007 both as an in-house translator and as a freelancer.
I have solid experience in translating documentation and UI for medical equipment and automotive industry. I'm also quite familiar with medical imaging, heavy machinery, digital cameras, laboratory equipment, dentistry and mechanical engineering. I've also very recently started working with EMA (European Medicines Agency) documentation as well.
In addition to translating and proofreading, I also offer Machine Translation Post-Editing, LSO and linguistic testing of localized software.
I'm competent with several different CAT tools, including, but not limited to, SDL Trados Studio, Passolo, Alchemy Catalyst, Translation Workspace and MemoQ.
At the moment I'm looking to further specialize in medical translation and to broaden my overall customer base. I'm especially interested in French to Finnish translation jobs, which are at the moment too few and far between.
PLEASE NOTE! CV available only upon request. Thank you for your understanding.