This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Afternoon tea
An introduction to the English tradition of "taking afternoon tea". Learn about different kinds of teas and their production, prepare a full cream tea with a cookery teacher and go with a teacher to sample a traditional tea in a local tea shop, tea room or hotel.
Included in the fees:
* Transport from and back to Cicero
* The cost of all materials
Starting dates 2011:
* 7th February
* 21st March
* 6th June
* 25th July
* 12th September
* 17th October
Prices 6.5 hours, 1 week (maximum) £265
Aromatherapy
Aromatherapy
Aromatherapy courses
The course takes place at a local therapy clinic, maximum 25 minutes' walk away from Cicero. Lessons may cover: an introduction to the theory of aromatherapy; demonstration and use of the basic essential oils for home use; mixing oils for personal use and use of oils to create a harmonious environment. Our teacher is a qualified and experienced aromatherapist and she will provide all equipment.
Included in the fees:
* The cost of all materials
Starting dates 2011:
* 14th February
* 11th April
* 13th June
* 15th August
* 24th October
Art
Practical lessons with an experienced and qualified art teacher. Learn about drawing, still life, landscapes and abstract art. Please tell us in advance if you wish to study a particular topic. The course takes place at Cicero or the teacher may take you out.
Included in the fees:
* The cost of all materials
Starting dates 2011:
* 14th February
* 18th April
* 20th June
* 8th August
* 10th October
Prices 8 hours, per week £350
Cake decorating
Cake Decorating
Cake decorating
Learn about basic icing techniques, uses of marzipan and sugarpaste, making sugar flowers, writing in icing, modelling and techniques used to produce a professional finish.
Included in the fees:
* Transport from and back to Cicero
* The cost of all materials
Starting dates 2011:
* 9th May
* 26th June
* 10th October
Cookery
Create delicious meals including traditional English dishes such as shepherd's pie, toad-in-the-hole, steak-and-kidney pie, sponge cakes and apple crumble, as well as popular recipes from other countries. The teacher is a qualified and experienced cook.
Included in the fees:
* Transport from and back to Cicero
* The cost of all materials
Starting dates 2011:
* 21st February
* 20th June
* 3rd October
Prices 6 hours, per week £250
Dancing
Dancing
Dancing
Choose from tap, ballet, modern jazz and disco. The teacher is a qualified and experienced dancer. Please bring suitable comfortable footwear and clothing. Course takes place a short walk from Cicero (maximum 20 minutes) or transport will be provided.
Starting dates 2011:
* 28th February
* 11th July
* 19th September
* 7th November
Prices 6 hours. per week £290
Learn how to make your own superb dried and fresh flower arrangements such as table arrangements, bridal displays and seasonal decorations. The teacher is a professional, qualified flower arranger. All equipment and flowers are included. The course takes place at Cicero or a short walk away (max. 20 mins.).
Included in the fees:
* The cost of all materials
Starting dates 2011:
* 7th February
* 11th April
* 16th May
* 27th June
* 15th August
* 26th September
* 31st October
Prices 8 hours, per week £390
Gardens
Visit some beautiful English gardens where you will learn about garden design and history, as well as typical English flowers, shrubs and trees.
Included in the fees:
* Transport from and back to Cicero plus entry tickets to places visited.
* Please note: the hours include travelling time.
Starting dates 2011:
* 6th June
* 11th July
* 15th August
Prices 11 hours per week £360
Golf
Beginners in golf will learn correct stance and grip, how to swing a golf club using woods and irons, approach shots and putting. More advanced golf students will concentrate on improving existing skills.
Lessons are with a PGA (Professional Golfers Association) instructor at a nearby golf course. You will need to wear golf shoes or other shoes with a good grip. Please no jeans or trainers. If it rains, you will usually use indoor facilities. Golf clubs and balls are provided, but you can bring your own if you wish.
Included in the fees:
* Transport from and back to Cicero.
* Golf clubs and balls.
Starting dates 2011:
* 7th March
* 9th May
* 5th September
* 17th October
Prices 6 hours, per week £375
Horse-riding
Learn basic horse riding skills or improve your existing skills with qualified riding instructors. Transport to the riding school is included in the price. You will need to bring sturdy, non-slip footwear with a slight heel and a waterproof coat in case it rains.
Included in the fees:
* Transport from and back to Cicero.
Starting dates 2011:
* 21st February
* 18th April
* 6th June
* 8th August
* 26th September
Prices 8 hours per week £350
Interior decoration
Practical lessons as well as theory in design and layout; exploring colour - mixing and matching; decorating looking at a variety of techniques such as mosaics, fabrics and furnishings. The course takes place at Cicero or a short walk away (max. 20 mins.).
Included in the fees:
* All materials.
Starting dates 2011:
* 14th March
* 6th June
* 18th July
* 22nd August
Prices 6 hours, per week £280
Tennis
Suitable for beginners to advanced levels. A qualified LTA (Lawn Tennis Association) instructor will assess your ability and design a suitable programme to improve your game. Please bring your own tennis racket and suitable clothing (tracksuit, shorts, etc.).
Included in the fees:
* Transport from and back to Cicero.
Starting dates 2011:
* 14th March
* 9th May
* 13th June
* 25th July
* 12th September
Prices 6 hours, per week £290
With a local family: £130 per week per person
Levels elementary to upper intermediate
*****
Family English: FE.20
Start Any Monday
4th Jan. to 13th Dec. 2010
3rd Jan. to 12th Dec. 2011
Minimum Age 5 years for lessons
Registration fee £50 per student
1 lesson unit 45 minutes
Levels beginner to advanced
Accommodation
With a local family: £130 per week per person
This is a popular course for parents with young children (0 to 15 years) who want to combine a family holiday in England with learning English.
Accommodation is with an English family and includes breakfast and evening meals.
A teacher will come to you for 20 lesson units a week to teach one or both parents and/or children (minimum age 5 for tuition). Lessons may be in the mornings or afternoons or a combination, depending on the teacher's availability.
Parents must be available and responsible for their children at all times; host families will not be able to look after them.
Prices (2011)
FE.20
20 lesson units
15 hours 1 week per family £840
*******
Course levels for our English language courses
Elementary (CEFR level A1)
An elementary student has a very limited command of English, but can take part in simple conversations on familiar subjects with a limited use of basic structures and vocabulary and can also understand simple information.
Pre Intermediate (CEFR level A2)
A pre intermediate student has a limited but effective command of English in familiar situations and can talk about familiar topics for a limited time with an adequate command of basic structures and vocabulary.
Intermediate (CEFR level B1)
An intermediate student has a generally effective command of English in a range of familiar situations and can engage in extended conversations on familiar topics, with an adequate degree of fluency and range of expressions.
Upper Intermediate (CEFR level B2)
An upper intermediate student has a good operational command of English in a wide range of realistic situations and can engage in extended conversations with a good degree of both fluency and grammatical accuracy, and a wide range of expressions.
Advanced (CEFR level C1/C2)
An advanced student has an excellent operational command of English in a wide range of real-world situations and can engage in a full range of spoken interactions confidently and effectively, giving due attention to appropriacy and register.
дневной чай
Знакомство с английскими традициями питья «дневного чая». Узнай о разных видах чаев и его продуктов, приготовь чай с кремом с инструктором и пойди с ним в обычный местный чайный магазин или чайную в гостинице.
В оплату входит:
* перевозка в и из Цицеро
* цена всех материалов
Даты начала 2011:
* 7 февраля
* 21 марта
* 6 июня
* 25 июля
* 12 сентября
* 17 октября
Стоимость за 6,5 часов, 1 неделя (максимум) £265
Ароматерапия
Курсы ароматерапии
Курс проходит в местной клинике терапии, максимум 25 минут от Цицеро. На уроках ас ждет: вступление в теорию ароматерапии; демонстрация использования специальных масел в домашних условиях; смешивание масел для личного использования или для создания гармоничной окружающей среды. Наш инструктор – квалифицированный т опытный ароматерапевт, и она снабдит Вас всем необходимым.
В стоимость входит:
* цена за использованные материалы
Даты начала 2011:
* 14 февраля
* 11 апреля
* 13 июня
* 15 августа
* 24 октября
Рисование
Практические уроки с опытным и квалифицированным преподавателем по рисованию. Вы научитесь делать наброски, рисовать натюрморты, ландшафты и абстракцию. Пожалуйста, сообщите заранее, если вы хотите пройти курс частично. Курс проходит в Цицеро, или, преподаватель сам может вас встретить.
В стоимость входит:
* цена за материалы
Даты начала 2011:
* 14 февраля
* 18 апреля
* 20 июня
* 8 августа
* 10 октября
Цена за 8 часов в неделю £350
Украшение пирожных
Украшение пирожных
Вы изучите основной способ изготовления сахарной глазури, которая используется для изготовления марцепанов, сахарной пасты, сахарных цветов, рисование на сахарной глазури, моделирование и техника, которая необходима для профессионального завершения.
В стоимость входит:
* дорога в Цицеро и обратно
* затраты на материалы
Даты начала:
* 9 мая
* 26 июня
* 10 октября
Кулинария
Готовить такие вкусные блюда, включая такие традиционные английские блюда как пастуший пирог, жаба в норе, пирог с мясом и почками, бисквитные пирожные и пудинг с яблоками, равно как и блюда по известным рецептам из других стран.
В стоимость входит:
* Дорога в Цицеро и обратно
* Затраты на материалы
Даты начала:
* 21 февраля
* 20 июня
* 3 октября
Цена за 6 часов в неделю £250
Танцы
Танцы
Выбирайте: тэп, балет, современный джаз или диско. Учитель – квалифицированный и опытный танцор. Пожалуйста, возьмите подходящую удобную обувь и одежду. Курс проходит поблизости Цицеро (максимум 20 минут пешком или на транспорте).
Даты начала 2011:
* 28 февраля
* 11 июля
* 19 сентября
* 7 ноября
Цена за 6 часов в неделю £290
Уход за цветами
Уход за цветами
Научись самостоятельно осуществлять сухой или влажный уход за цветами такой как: приведение в порядок стола, создание свадебных показов и сезонных декораций.
Учитель – профессионал, квалифицированны специалист по уходу за цветами. Всё оборудование и цветы включены. курс проходит в Цицеро или в 20 минутах ходьбы от него.
В стоимость входит:
* затраты на материалы
Даты начала 2011:
* 7 февраля
* 11 апреля
* 16 мая
* 27 июня
* 15 августа
* 26 сентября
* 31 октября
Цена за 8 часов в неделю £390
Обработка сада
Посетите несколько красивых английских садов, где Вы узнаете о дизайне садов и истории, так же как и о типичных английских цветах, кустах и деревьях.
В стоимость входит:
* дорога в Цицеро и обратно, плюс билеты на вход в посещаемые места.
* имейте в виду: в часы обучения входит и дорога.
Даты начала 2011:
* 6 июня
* 11 июля
* 15 августа
Цена 11 часов в неделю £360
Гольф
Новички в гольфе будут изучать, как правильно стоять и держать клюшку. Как замахиваться железной и деревянной клюшкой, как правильно бить и загонять мяч в лунку. Более опытные студенты будут более сконцентрированы на оттачивании существующих навыков
Уроки проходят с инструктором Профессиональной ассоциации игроков в гольф возле близлежащих курсов по гольфу. Вам нужно будет обуть обувь для гольфа, или другую плотную обувь. Пожалуйста, не одевайте джинсы и кроссовки. Если будет дождь, занятия будут проходить в закрытом помещении. Есть клюшки и мячи для гольфа, но Вы можете взять свои при желании.
В стоимость входит:
* дорога в Цицеро и обратно
* клюшки для гольфа и мячи.
Даты начала 2011:
* 7 марта
* 9 мая
* 5 сентября
* 17 октября
Цена за 6 часов в неделю £375
Верховая езда
Вы можете выучить основы верховой езды или отточить существующие навыки с помощью квалифицированных инструкторов по верховой езде. Дорога к школе верховой езды входит в стоимость. Вам нужно будет обувать прочную обувь с нескользкой подошвой и мелкой пяткой, а так же водонепроницаемой курткой в случае дождя.
В стоимость входит:
* дорога в Цицеро и обратно
Даты начала 2011:
* 21 февраля
* 18 апреля
* 6 июня
* 8 августа
* 26 сентября
Цена 8 часов в неделю £350
Декорирование помещений
Практические и теоретические занятия по дизайну и планировке; подбор цвета – смешивание и согласование цветов декорирование с помощью таких техник как мозаика, декорирование тканями и мебелью. Курс проходит в Цицеро или в 20 минутах от него.
В стоимость входит:
* все материалы
Даты начала 2011:
* 14 марта
* 6 июня
* 18 июля
* 22 августа
Цена за 6 часов в неделю £280
Теннис
Для начинающих и играющих. Квалифицированный инструктор из LTA (Lawn Tennis Association оценит Ваши способности, и разработает для Вас подходящую программу для того, чтобы улучшить Ваши способности. Пожалуйста возьмите с собой Вашу ракетку и подходящую одежду (спортивный костюм, шорты и т.д.)
В стоимость входит:
* дорога в Цицеро и обратно.
Даты начала2011:
* 14 марта
* 9 мая
* 13 июня
* 25 июля
* 12 сентября
Цена за 6 часов в неделю £290
С местной семьей: £130 в неделю за человека
Уровни: от начинающего до продолжающего
*****
Английский для всей семьи: FE.20
начало По понедельникам
4 января – декабря 2010
3 января – 12 декабря 2011
Минимальный возраст 5 лет
Стоимость регистрации £50 за студента
1 урок 45 минут
уровни Начинающий или продвинутый
Жилье
Проживание с местной семьей: £130 в неделю за человека
Это популярный курс для родителей с маленькими детьми (0-15 лет), которые хотят совместить отдых в Англии с изучением английского языка.
Проживание с английской семьей включает в себя завтрак и ужин.
Учитель проведет с вами 20 уроков в неделю для одного или двоих родителей и/или детей (от 5 лет). Уроки могут проходить утром или днем, или в зависимости от возможности преподавателя.
Родители должны всегда быть со своими детьми и быть за них ответственными. Члены семьи, которая будет Вас принимать, не смогут следить за ними.
Стоимость (2011)
FE.20
20 уроков
15 часов в неделю за семью £840
*******
Уровни наших курсов по английскому языку
Начинающий (CEFR уровень A1)
Начинающий студент очень ограничен в общении на английском языке, но может участвовать в небольших беседах, на близкие ему темы с ограниченным количеством простых грамматических конструкций и лексических единиц, так же он может воспринимать простую информацию.
начальный средний (CEFR уровень A2)
Студент начального среднего уровня ограничен в использовании языка, но может разбираться в простых ситуациях, и может разговаривать на привычные темы на протяжении ограниченного промежутка времени, с нормальным использованием простых грамматических конструкций и лексических единиц.
Средний (CEFR уровень B1)
Студент среднего уровня, в основном, эффективно использует язык в привычных ситуациях, может принимать участие в более широких беседах на привычные темы с нормальным уровнем беглости речи и спектром выражений.
Выше среднего (CEFR Уровень B2)
Студент уровня выше среднего хорошо говорит по-английски в разных реальных ситуациях, может принимать участие в широких беседах с хорошим уровнем как беглости, так и грамматики, а так же употребляет много выражений.
Продвинутый (CEFR Уровень C1/C2)
Студент продвинутого уровня может отлично говорить по-английски во всевозможных реальных жизненных ситуациях, может уверенно принимать участие во всякого рода разговорах, обращая много внимание на правильность выбранных выражений.
English to Ukrainian: Football. history, rules etc. General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English Association football, more commonly known as football or soccer, is a team sport played between two teams of eleven players using a spherical ball. It is widely considered to be the most popular sport in the world.
The game is played on a rectangular grass or artificial turf field, with a goal in the centre of each of the short ends. The object of the game is to score by driving the ball into the opposing goal. In general play, the goalkeepers are the only players allowed to use their hands or arms to propel the ball; the rest of the team usually use their feet to kick the ball into position, occasionally using their torso or head to intercept a ball in midair. The team that scores the most goals by the end of the match wins. If the score is tied at the end of the game, either a draw is declared or the game goes into extra time and/or a penalty shootout, depending on the format of the competition.
The modern game was codified in England following the formation of The Football Association, whose 1863 Laws of the Game created the foundations for the way the sport is played today. Football is governed internationally by the Fédération Internationale de Football Association (International Federation of Association Football), commonly known by the acronym FIFA. The most prestigious international football competition is the FIFA World Cup, held every four years.
Football is played in accordance with a set of rules known as the Laws of the Game. The game is played using a single spherical ball, known as the football. Two teams of eleven players each compete to get the ball into the other team's goal (between the posts and under the bar), thereby scoring a goal. The team that has scored more goals at the end of the game is the winner; if both teams have scored an equal number of goals then the game is a draw. Each team is led by a captain.
The primary law is that players (other than goalkeepers) may not deliberately handle the ball with their hands or arms during play (though they do use their hands during a throw-in restart). Although players usually use their feet to move the ball around, they may use any part of their bodies other than their hands or arms.[5] Within normal play, all players are free to play the ball in any direction and move throughout the pitch, though the ball cannot be received in an offside position.
In typical game play, players attempt to create goal scoring opportunities through individual control of the ball, such as by dribbling, passing the ball to a team-mate, and by taking shots at the goal, which is guarded by the opposing goalkeeper. Opposing players may try to regain control of the ball by intercepting a pass or through tackling the opponent in possession of the ball; however, physical contact between opponents is restricted. Football is generally a free-flowing game, with play stopping only when the ball has left the field of play or when play is stopped by the referee. After a stoppage, play recommences with a specified restart.
At a professional level, most matches produce only a few goals. For example, the 2005–06 season of the English Premier League produced an average of 2.48 goals per match.[7] The Laws of the Game do not specify any player positions other than goalkeeper,[8] but a number of specialised roles have evolved. Broadly, these include three main categories: strikers, or forwards, whose main task is to score goals; defenders, who specialise in preventing their opponents from scoring; and midfielders, who dispossess the opposition and keep possession of the ball in order to pass it to the forwards on their team. Players in these positions are referred to as outfield players, in order to discern them from the single goalkeeper. These positions are further subdivided according to the area of the field in which the player spends most time. For example, there are central defenders, and left and right midfielders. The ten outfield players may be arranged in any combination. The number of players in each position determines the style of the team's play; more forwards and fewer defenders creates a more aggressive and offensive-minded game, while the reverse creates a slower, more defensive style of play. While players typically spend most of the game in a specific position, there are few restrictions on player movement, and players can switch positions at any time.[9] The layout of a team's players is known as a formation. Defining the team's formation and tactics is usually the prerogative of the team's manager.
History
The modern rules of football are based on the mid-19th century efforts to standardize the widely varying forms of football played at the public schools of England.
The Cambridge Rules, first drawn up at Cambridge University in 1848, were particularly influential in the development of subsequent codes, including association football. The Cambridge Rules were written at Trinity College, Cambridge, at a meeting attended by representatives from Eton, Harrow, Rugby, Winchester and Shrewsbury schools. They were not universally adopted. During the 1850s, many clubs unconnected to schools or universities were formed throughout the English-speaking world, to play various forms of football. Some came up with their own distinct codes of rules, most notably the Sheffield Football Club, formed by former public school pupils in 1857,[11] which led to formation of a Sheffield FA in 1867. In 1862, John Charles Thring of Uppingham School also devised an influential set of rules.[12]
These ongoing efforts contributed to the formation of The Football Association (The FA) in 1863, which first met on the morning of 26 October 1863 at the Freemasons' Tavern in Great Queen Street, London.[13] The Freemason's Tavern was the setting for five more meetings between October and December, which eventually produced the first comprehensive set of rules. At the final meeting, the first FA treasurer, the representative from Blackheath, withdrew his club from the FA over the removal of two draft rules at the previous meeting: the first allowed for running with the ball in hand; the second for obstructing such a run by hacking (kicking an opponent in the shins), tripping and holding. Other English rugby football clubs followed this lead and did not join the FA, or subsequently left the FA and instead in 1871 formed the Rugby Football Union. The eleven remaining clubs, under the charge of Ebenezer Cobb Morley, went on to ratify the original thirteen laws of the game.[13] These rules included handling of the ball by "marks" and the lack of a crossbar, rules which made it remarkably similar to Victorian rules football being developed at that time in Australia. The Sheffield FA played by its own rules until the 1870s with the FA absorbing some of its rules until there was little difference between the games
The laws of the game are currently determined by the International Football Association Board (IFAB). The Board was formed in 1886[14] after a meeting in Manchester of The Football Association, the Scottish Football Association, the Football Association of Wales, and the Irish Football Association. The world's oldest football competition is the FA Cup, which was founded by C. W. Alcock and has been contested by English teams since 1872. The first official international football match took place in 1872 between Scotland and England in Glasgow, again at the instigation of C. W. Alcock. England is home to the world's first football league, which was founded in Birmingham in 1888 by Aston Villa director William McGregor.[15] The original format contained 12 clubs from the Midlands and the North of England. The Fédération Internationale de Football Association (FIFA), the international football body, was formed in Paris in 1904 and declared that they would adhere to Laws of the Game of the Football Association.[16] The growing popularity of the international game led to the admittance of FIFA representatives to the International Football Association Board in 1913. The board currently consists of four representatives from FIFA and one representative from each of the four British associations.
Today, football is played at a professional level all over the world. Millions of people regularly go to football stadiums to follow their favourite teams,[17] while billions more watch the game on television.[18] A very large number of people also play football at an amateur level. According to a survey conducted by FIFA published in 2001, over 240 million people from more than 200 countries regularly play football.[19] Its simple rules and minimal equipment requirements have no doubt aided its spread and growth in popularity.
In many parts of the world football evokes great passions and plays an important role in the life of individual fans, local communities, and even nations; it is therefore often claimed to be the most popular sport in the world. ESPN has spread the claim that the Côte d'Ivoire national football team helped secure a truce to the nation's civil war in 2005. By contrast, football is widely considered to be the final proximate cause in the Football War in June 1969 between El Salvador and Honduras.[20] The sport also exacerbated tensions at the beginning of the Yugoslav wars of the 1990s, when a match between Dinamo Zagreb and Red Star Belgrade devolved into rioting in March 1990.
Players, equipment and officials
Each team consists of a maximum of eleven players (excluding substitutes), one of whom must be the goalkeeper. Competition rules may state a minimum number of players required to constitute a team; this is usually seven. Goalkeepers are the only players allowed to play the ball with their hands or arms, provided they do so within the penalty area in front of their own goal. Though there are a variety of positions in which the outfield (non-goalkeeper) players are strategically placed by a coach, these positions are not defined or required by the Laws.[8]
The basic equipment or kit players are required to wear includes a shirt, shorts, socks, footwear and adequate shin guards. Headgear is not a required piece of basic equipment, but players today may choose to wear it to protect themselves from head injury. Players are forbidden to wear or use anything that is dangerous to themselves or another player, such as jewellery or watches. The goalkeeper must wear clothing that is easily distinguishable from that worn by the other players and the match officials.[24]
A number of players may be replaced by substitutes during the course of the game. The maximum number of substitutions permitted in most competitive international and domestic league games is three, though the permitted number may vary in other competitions or in friendly matches. Common reasons for a substitution include injury, tiredness, ineffectiveness, a tactical switch, or timewasting at the end of a finely poised game. In standard adult matches, a player who has been substituted may not take further part in a match.[25]
A game is officiated by a referee, who has "full authority to enforce the Laws of the Game in connection with the match to which he has been appointed" (Law 5), and whose decisions are final. The referee is assisted by two assistant referees. In many high-level games there is also a fourth official who assists the referee and may replace another official should the need arise.[26]
Ball in and out of play
Under the Laws, the two basic states of play during a game are ball in play and ball out of play. From the beginning of each playing period with a kick-off until the end of the playing period, the ball is in play at all times, except when either the ball leaves the field of play, or play is stopped by the referee. When the ball becomes out of play, play is restarted by one of eight restart methods depending on how it went out of play:
• Kick-off: following a goal by the opposing team, or to begin each period of play.[6]
• Goal kick: when the ball has wholly crossed the goal line without a goal having been scored and having last been touched by a player of the attacking team; awarded to defending team.[36]
• Corner kick: when the ball has wholly crossed the goal line without a goal having been scored and having last been touched by a player of the defending team; awarded to attacking team.[37]
• Indirect free kick: awarded to the opposing team following "non-penal" fouls, certain technical infringements, or when play is stopped to caution or send-off an opponent without a specific foul having occurred. A goal may not be scored directly from an indirect free kick.[38]
• Direct free kick: awarded to fouled team following certain listed "penal" fouls.[38]
• Penalty kick: awarded to the fouled team following a foul usually punishable by a direct free kick but that has occurred within their opponent's penalty area.[39]
• Dropped-ball: occurs when the referee has stopped play for any other reason, such as a serious injury to a player, interference by an external party, or a ball becoming defective.
Misconduct
A foul occurs when a player commits an offence listed in the Laws of the Game while the ball is in play. The offences that constitute a foul are listed in Law 12. Handling the ball deliberately, tripping an opponent, or pushing an opponent, are examples of "penal fouls", punishable by a direct free kick or penalty kick depending on where the offence occurred. Other fouls are punishable by an indirect free kick.[5]
The referee may punish a player or substitute's misconduct by a caution (yellow card) or sending-off (red card). A second yellow card at the same game leads to a red card, and therefore to a sending-off. A player given a yellow card is said to have been "booked", the referee writing the player's name in his official notebook.
If a player has been sent off, no substitute can be brought on in their place. Misconduct may occur at any time, and while the offences that constitute misconduct are listed, the definitions are broad. In particular, the offence of "unsporting behaviour" may be used to deal with most events that violate the spirit of the game, even if they are not listed as specific offences. A referee can show a yellow or red card to a player, substitute or substituted player. Non-players such as managers and support staff cannot be shown the yellow or red card, but may be expelled from the technical area if they fail to conduct themselves in a responsible manner.[5]
Rather than stopping play, the referee may allow play to continue if doing so will benefit the team against which an offence has been committed. This is known as "playing an advantage". The referee may "call back" play and penalize the original offence if the anticipated advantage does not ensue within a short period, typically taken to be four to five seconds. Even if an offence is not penalised due to advantage being played, the offender may still be sanctioned for misconduct at the next stoppage of play.
Governing bodies
The recognised international governing body of football (and associated games, such as futsal and beach soccer) is the Fédération Internationale de Football Association (FIFA). The FIFA headquarters are located in Zürich.
Six regional confederations are associated with FIFA; these are:
• Asia: Asian Football Confederation (AFC)
• Africa: Confederation of African Football (CAF)
• Central/North America & Caribbean: Confederation of North, Central American and Caribbean Association Football (CONCACAF; also known as The Football Confederation)
• Europe: Union of European Football Associations (UEFA)
• Oceania: Oceania Football Confederation (OFC)
• South America: Confederación Sudamericana de Fútbol/Confederação Sud-americana de Futebol (South American Football Confederation; CONMEBOL)
National associations oversee football within individual countries. These are generally synonymous with sovereign states, (for example: the Fédération Camerounaise de Football in Cameroon) but also include a smaller number of associations responsible for sub-national entities or autonomous regions (for example the Scottish Football Association in Scotland) . 208 national associations are affiliated both with FIFA and with their respective continental confederations; an additional 13 are affiliated to continental confederations but not to FIFA.
Some of the football associations not recognised by FIFA are affiliated to the Nouvelle Fédération-Board (NF-Board).
International competitions
The major international competition in football is the World Cup, organised by FIFA. This competition takes place over a four-year period. More than 190 national teams compete in qualifying tournaments within the scope of continental confederations for a place in the finals. The finals tournament, which is held every four years, involves 32 national teams competing over a four-week period.[40] The 2006 FIFA World Cup took place in Germany; in 2010 it will be held in South Africa.[41]
There has been a football tournament at every Summer Olympic Games since 1900, except at the 1932 games in Los Angeles. Before the inception of the World Cup, the Olympics (especially during the 1920s) had the same status as the World Cup. Originally, the event was for amateurs only,[16] however, since the 1984 Summer Olympics professional players have been permitted, albeit with certain restrictions which prevent countries from fielding their strongest sides. Currently, the Olympic men's tournament is played at Under-23 level. In the past the Olympics have allowed a restricted number of over-age players per team;[42] but that practice ceased in the 2008 Olympics. The Olympic competition is not generally considered to carry the same international significance and prestige as the World Cup. A women's tournament was added in 1996; in contrast to the men's event, full international sides without age restrictions play the women’s Olympic tournament. It thus carries international prestige considered comparable to that of the FIFA Women's World Cup.
After the World Cup, the most important international football competitions are the continental championships, which are organised by each continental confederation and contested between national teams. These are the European Championship (UEFA), the Copa América (CONMEBOL), African Cup of Nations (CAF), the Asian Cup (AFC), the CONCACAF Gold Cup (CONCACAF) and the OFC Nations Cup (OFC). The FIFA Confederations Cup is contested by the winners of all 6 continental championships, the current FIFA World Cup champions and the country which is hosting the Confederations Cup. This is generally regarded as a warm up tournament for the upcoming FIFA World Cup and does not carry the same prestige as the World Cup itself. The most prestigious competitions in club football are the respective continental championships, which are generally contested between national champions, for example the UEFA Champions League in Europe and the Copa Libertadores de América in South America. The winners of each continental competition contest the FIFA Club World Cup.
UEFA Champions League
The UEFA Champions League (usually referred to as simply the Champions League or historically as the European Cup) is an annual Association football cup competition organised by UEFA since 1955 for the top football clubs in Europe. It is the most prestigious club trophy in European football.
Prior to 1992 the tournament was officially called the European Champion Clubs' Cup but was usually referred to as simply the European Cup or European Champions' Cup. The competition was initially a straight knockout competition open only to the champion club of each country. During the 1990s the tournament began to be expanded, incorporating a round-robin group phase and more teams. Europe's strongest national leagues now provide up to four teams each for the competition. The UEFA Champions League should not be confused with the UEFA Europa League, formerly known as the UEFA Cup.
The tournament consists of several stages. In the present format it begins in mid-July with three knockout qualifying rounds. The 16 surviving teams join 16 seeded teams in the group stage, in which there are eight groups consisting of four teams each. The eight group winners and eight runners-up enter the final knockout phase, which ends with the final match in May.
The title has been won by 21 different clubs, 12 of which have won the title more than once. The all-time record-holders are Real Madrid, who have won the competition nine times. Barcelona are the current champions. Since the tournament changed name and structure in 1992, no club has managed consecutive wins.
The winner of the UEFA Champions League qualifies to the FIFA Club World Cup (which replaced the Intercontinental Cup since 2005) as well as the UEFA Super Cup.
History
The tournament was inaugurated in 1955, at the suggestion of the French sports journalist and editor of L'Équipe Gabriel Hanot,[1] as a reaction to a declaration on the part of Wolverhampton Wanderers as being "Champions of the World" by the British press, after a successful run of European friendlies in the 1950s. The tournament was conceived as a continental competition for winners of the European national football leagues, as the European Champion Clubs' Cup, abbreviated to European Cup.
The competition began as the 1955–56 using a two-leg knockout format where the teams would play two matches, one at home and one away, and the team with the highest overall score qualifying for the next round of the competition. Until 1992, entry was restricted to the teams that won their national league championships, plus the current European Cup holder. In the 1992–93 season, the format was changed to include a group stage and the tournament was renamed the UEFA Champions League. There have since been numerous changes to eligibility for the competition, the number of qualifying rounds and the group structure. In 1997–98, eligibility was expanded to include the runners-up from some countries according to UEFA's coefficient ranking list. The qualification system has been restructured so that national champions from lower ranked countries have to take part in one or more qualifying rounds before the group stages, while runners-up from higher ranked countries enter in later rounds. Up to four clubs from the top-ranked countries are currently given entry to the competition.
Between 1960 and 2004, the winner of the tournament qualified for the now defunct Intercontinental Cup against the winner of the Copa Libertadores of South America. Since then, the winner automatically qualifies for the FIFA-organised Club World Cup with other winners of continental club championships.
Format
Qualification
As of 2009, the UEFA Champions League commences with a round-robin group stage of 32 teams, which is preceded by two qualification 'streams' for teams that do not receive direct entry to the tournament proper. The two streams are divided between teams qualified by virtue of being league champions, and those qualified by virtue of finishing 2nd-4th in their national championship.
The number of teams that each association enters into the UEFA Champions League is based upon the UEFA coefficients of the member associations. These coefficients are generated by the results of clubs representing each association during the previous five Champions League and UEFA Cup seasons. The higher an association's coefficient, the more teams represent the association in the Champions League, and the fewer qualification rounds the association's teams must compete in.
The number of places in the competition is currently allocated as so:
• associations ranked 1 to 3 have four positions,
• associations ranked 4 to 6 have three positions,
• associations ranked 7 to 15 have two positions,
• associations ranked 16 or lower have one position.
Of these, 22 teams receive automatic qualification for the group stage, as follows:
• 1st-3rd ranked teams of associations ranked 1 to 3
• 1st-2nd ranked teams of associations ranked 4 to 6
• 1st ranked team of associations ranked 7 to 12
• Champions League holders
The situation with holders of the Champions League has not always been clearly defined. There was controversy when Liverpool won the competition in 2004–05 but finished outside the top four in the FA Premier League. The Football Association ruled that Everton, who finished fourth in the Premier League, should get the final English place in the 2005–06 European Cup. UEFA came to an agreement that both Merseyside rivals would be allowed to enter the competition with Liverpool starting from the first qualifying round and Everton starting from the third qualifying round. This confusion resulted in the current ruling, whereby if the European Cup winners fail to finish in one of its national league's qualifying positions, it will take the place of the lowest placed team in its association. The superseded team will go to the UEFA Europa League.
5 of the remaining ten qualifying places are granted to the winners of a four round qualifying tournament between the remaining 39 or 38 national champions, within which those champions from associations with higher coefficients receive byes to later rounds. The other 5 are granted to the winners of a two round qualifying tournament between the 15 clubs from the associations ranked 1-15, which have qualified based upon finishing 2nd-4th in their national league.
In addition to sporting criteria, any club must be licensed by its national association to participate in the Champions league. To obtain a license, club must meet certain stadium, infrastructure and finance requirements.
In 2005-06, Liverpool and Artmedia Bratislava of Slovakia became the first teams to reach the Champions League group phase after playing in all three qualifying rounds. In 2008-09, both BATE and Anorthosis Famagusta achieved the same feat. Barcelona, Manchester United, and Porto are the teams that have appeared most often in the group stage: fourteen times each. FC Porto have only won the tournament once since the establishment of the group stage (2004), Manchester United (1999 and 2008) and Barcelona (2006 and 2009) have both won it twice.
Between 2003 and 2008, no differentiation was made between champions and non-champions in qualification. The sixteen top ranked teams spread across the biggest domestic leagues qualified directly for the tournament group stage. Prior to this, three preliminary knockout qualifying rounds whittled down the remaining teams, with different teams starting in different rounds.
Tournament
The tournament proper begins with a group stage of 32 teams, divided into 8 groups. Seeding is used whilst making the draw for this stage, whilst teams from the same country may not be drawn into groups together. Each team meets the others in its group home and away in a round-robin format. The top two teams from each group progress to the round of 16, which commences the knock-out tournament. The third team enters the Europa League.
For this stage, one group's winners play against another group's runners-up, and teams from the same country may not be drawn against each other. From the quarter-finals onwards, the draw is entirely random, with country protection no longer in force.
The group stage is played through the autumn, whilst the knock-out stage starts after a winter break. The knock-out ties are played in a two-legged format, with the exception of the final. This is typically held in the final two weeks of May.
Translation - Ukrainian Асоціація футболу, більш відома як футбол. Це командна гра між двома командами, кожна з яких складається з одинадцяти гравців, із застосуванням сферичного м’яча. Вона скрізь вважається найпопулярнішим видом спорту у світі.
Гра проходить на прямокутному полі, вкритому травою або штучним покриттям, з воротами по центру кожної короткої сторони поля. Ціль гри – забити м’яч, надіславши його в протилежні ворота. У грі воротар – це єдиний гравець, котрому дозволено використовувати руки, щоб відбити м’яч, інші гравці зазвичай використовують удар ногою, щоб надіслати м’яч в потрібне місце. Іноді використовується торс або голова, щоб перехопити м’яч, коли він находиться в повітрі. Команда, яка забиває більшу кількість голів до кінця матчу, виграє. Якщо рахунок залишається невідкритим, або основний час закінчується нічиєю, гра переходить в додатковий час або/та серію пенальті, в залежності від формату змагань.
Сучасна гра в Англії записана як футбольна асоціація правила гри, котрі були створені у 1863 році і стали основою нинішнього футболу. Зараз футбол керується Міжнародною федерацією асоціації футболу, загально відомою, як абревіатура ФІФА. Найпрестижніші змагання у світі – чемпіонат світу ФІФА, котрий проводиться кожні чотири роки.
У футбол грають за правилами, які називаються «законами гри»,сферичним м’ячем, котрий звичайно назівають футбольний м’яч. Дві команди, що складаються з одинадцяти гравців кожна, намагаються забити м’яч в ворота іншої команди (між двома стійками та поперечиною), таким чаном зараховується гол. Команда, що до кінця гри забила більше голів, вважається переможцем, а якщо обидві команді забили однакову кількість голів, тоді зараховується нічия. У кожної команди є капітан.
Основний закон полягає у тому, що гравці (окрім воротаря) не можуть навмисно брати м’яч у руки, а тільки ногами, передаючи м’яч своїм партнерам по команді та б’ючи м’яч по воротах, котрі захищає воротар команди-суперника. Гравці команди-суперника повинні намагатися відібрати м’яч за допомогою перехоплення пасу, або відібрати володіння м’ячем у суперника за допомогою підкату;однак, фізичний контакт між суперниками обмежений. Взагалі, футбол – вільна гра, котра може бути зупинена лише у випадку, коли м’яч вийшов за межі поля, або якщо гру зупинив арбітр. Після зупинки гра знову відновлюється після свистка.
На професійному рівні у більшості матчів забивається мало голів. Наприклад, у сезоні 2005-2006 англійської прем’єр ліги за гру у середньому забивалося 2,48 голів. Закон футболу не обмежує позиції гравців, окрім воротаря, але виділяють декілька амплуа футболістів. В основному виділяють три види амплуа: нападники, або форварди, основна задача яких забити м’яч, захисники, задача котрих відвести загрозу забитого суперником голу, а також півзахисники, задача котрих – перехопити володіння м’ячем суперника, утримувати м’яч та передавати його нападникам своєї команди. Цих гравців називають польовими, винятком є лише воротар. Далі ці позиції розподіляються в залежності від ділянки поля, на якій гравець проводить більшу частину часу. Наприклад: існує центральні захисники та правий та лівий півзахисники. Десять польових гравців повинні бути розставлені за певними схемами. Кількість гравців на кожній позиції залежить від стилю гри команди. Більше нападників та менше захисників створює більш агресивну та атакуючу гру, а навпаки – повільній та захисний стиль гри. В той час, коли гравці проводять гру більшість часу на своїх позиціях у них мало обмежень, і гравці можуть змінювати позицію будь-коли. Така розстановка гравців команди відома як тактична схема. Визначення тактичної схеми та тактики звичайно є прерогативою керівника команди.
ІСТОРІЯ
Сучасні футбольні правила базуються на спробах стандартизувати у середині 19-го століття широку різноманітність видів футболу, в котрий грали в державних школах Англії.
Правила Кембриджу були вперше описані у Кембриджському університеті у 1848 році, котрі вплинули на пізніші правила, включаючи асоціацію футболу. Правила Кембриджу були написані у Трініті коледж, що у Кембриджі, на зустрічі, котрою керували такі представники з Ітонської, Гарроуської, Рагбійської, Вінчестерської та Шрюзбурської шкіл. Вони ще не були повністю прийняті. У 1850-х роках багато клубів від’єдналися від шкіл та університетів. Такі команди утворились по всій площі англомовного світу, котрий грав у різні форми футболу. Дещо прийшло з їх власними збірками правил, особливо футбольного клубу «Шеффілд», котрий був створений учнями державної школи у 1857 році, котрі створили структуру Шаффілдської футбольної асоціації. У 1862 році Джон Чарльз Трінг з аппінгемської школи також розробив впливову збірку правил.
Ці спроби робили свої внесення у створення Футбольної асоціації (ФА)у 1863 році, котру вперше побачили у ранці 26 жовтня 1863 року у таверні «Фрімейсонс», що на вулиці Ґрейт Квін у Лондоні. У таверні «Фрімейсонс» була така атмосфера на п’яти зустрічах, що відбувалися жовтня по грудень, за допомогою яких і були встановлені перші загальні правила. На останній зустрічі перший скарбник, представник із «Блекхета», зняв свій клуб з Асоціації футболу через два правила вербування на останній зустрічі: перше дозволяло бігати з м’ячем у руках, друге дозволяло бити по гомілках, завалювати та утримувати опонентів. Інші регбійні клуби підтримали ці введення і не приєднались до Футбольної асоціації та навпаки покинули Асоціацію футболу і натомість, у 1871 році, утворили Регбійний футбольний союз. Одинадцять клубів, що залишилися, під керівництвом Ебенізера Коб Марлі, продовжили для прийняття тринадцяти законів гри. Ці правила передбачали пронесення м’яча в руках через розмітку і відсутність поперечки на воротах, що було надзвичайно схожим на Вікторіанські правила футболу, котрі в той час були створені у Австралії. Шеффілдська футбольна асоціація грала за своїми власними правилами до 1870-х років, запозичуючи вікторіанські правила з тих часів, але різниця між цими іграми існує.
Правила гри зараз чітко встановлені Радою міжнародної футбольної асоціації (РМФА). Рада була створена у 1886 році на зустрічі Футбольної асоціації в Манчестері. Там брали участь Футбольна асоціація Шотландії, Уельсу та Ірландії. Найстарішим у світі футбольним змаганням є кубок Футбольної асоціації, котрий був заснованим К.В.Елкоком, де англійські команди змагаються з 1872 року. Перший офіційний футбольний матч відбувся у 1872 році між Англією та Шотландією у Глазго, знову ж таки під керівництвом К.В.Елкока. Англія є батьківщиною першої в світі футбольної ліги, котра була створена у Бірмінгемі у 1888 році директором клубу «Астон Вілла» Вільямом Макгрегором. Початковий формат змагань включав у себе дванадцять команд із середньої та північної Англії. Федерація міжнародної футбольної асоціації (ФІФА). Міжнародне футбольне керівництво було створене в Парижі у 1904 році та заявили, що вони повинні будуть притримуватися Законив гри Футбольної асоціації. Зростання популярності міжнародної гри до прийняття представників ФІФА до Ради міжнародної футбольної асоціації та по одному представнику з кожної з чотирьох британських асоціацій.
Зараз у футбол грають на професійному рівні у всьому світі. Мільйони людей йдуть на стадіони, щоб підтримати свою улюблену команду в той час, коли мільярди все більше дивляться його по телевізору. Дуже багато людей грають у футбол на любительському рівні. Згідно з опитуванням ФІФА, опублікованого у 2001 році, більш ніж 240 мільйонів людей з 200 країн світу регулярно грають у футбол. Його прості правила, мінімум вимог до захисного оснащення без сумніву сприяє його розповсюдження та росту популярності.
У багатьох частинах світу футбол збуджує пристрасть та відіграє важливу роль для фанатів, місцевих спільнот та навіть націй, тому часто вважається, що це – найпопулярніший вид спорту у світі. Канал ESPN попросив збірну Кот Дівуару з футболу допомогти забезпечити перемир’я у громадянській війні у цій країні у 2005 році. Та навпаки, футбол часто вважається останньою найближчою причиною в футбольній війні у липні 1969 році між Ель Сальвадором та Гондурасом. Спорт також загострював напругу на початку югославської війни у 90-х роках, коли матч між «Динамо» - Загреб та «Црвена Звезда» - Белград призвів до масових погромів у березні 1990 року.
Гравці, обладнання та судді
Кожна команда складається максимум з одинадцяти гравців (не включаючи запасних), одним з котрих повинен бути воротар. Правила змагань повинні встановлювати мінімум гравців, з котрих повинна складатися команда; їх зазвичай сім. Воротарі є єдиними, хто може грати руками, але лише в межах карного майданчика біля своїх воріт. Існує багато позицій польових гравців (не воротарів), котрі визначаються тренером і не є визначеними та не вимагаються Законами футболу.
Звичайна амуніція футболіста – це шорти, футболка, гетри, бутси та щитки. Головний убір не входить до необхідного обладнання, але зараз гравці можуть вдягати головні убори, щоб захиститись від травми голови. Гравцям забороняється вдягати предмети, котрі можуть зашкодити їм самим або іншим гравцям, наприклад прикраси, або годинник. Воротар має бути одягнений в форму, котра легко відрізняється від форми польових гравців та обслуговуючого персоналу матчу.
Кількість гравців, котрі можуть брати участь у матчі, може змінюватись в ході матчу завдяки замінам. Максимальна кількість замін у найбільш конкуруючих міжнародних та національних лігах не перевищує трьох, але число замін може змінюватися залежно від змагань, або у товариських зустрічах. Основні причини заміни включають в себе травми, втомленість, неефективність, тактичні перестановки або затримку часу у кінці матчу, що закінчується позитивно. Звичайно у матчах дорослих команд, змінений гравець більше не може брати участь у матчі.
Гра офіційно обслуговується арбітром матчу, котрий «має повне право вимагати дотримання Законів гри у матчі, на який він був призначений» (Закон №5), та чиє рішення є кінцевим. Арбітру допомагають два помічники. У багатьох іграх високого рівня є також четвертий помічник, котрий може замінити арбітра, якщо виникне потреба.
М’яч у грі та поза грою
За Законами гри існує два основні положення м’яча протягом гри: у грі та поза грою. З початку кожного тайму, котрий починається із введення м’яча у центрі поля і продовжується до кінця, м’яч знаходиться у грі весь час, за виключенням коли м’яч залишає межі поля або арбітр зупиняє матч. Коли м’яч покидає гру, вона відновлюється наступними вісьмома способами:
• Введення з середини поля. Щоб ввести м’яч у гру після голу команди суперника, або на початку тайму.
• Удар від воріт: коли м’яч повністю перетнув лицеву лінію поля за межами воріт, за умов, коли останнім до м’яча доторкнувся гравець атакуючої команди, надається команді, що захищалася.
• Кутовий: коли м’яч повністю перетнув лицеву лінію поля за межами воріт, за умов, коли останнім до м’яча доторкнувся гравець команди, що захищається, надається атакуючій команді.
• Непрямий вільний удар: надається команді-супротивнику за негрубі фоли, звичайні технічні порушення, або щоб видалити опонента з поля, котрий не порушував грубо правила. Гол не може бути зарахований з непрямого удару по воротах.
• Прямий вільний удар: надається команді, проти котрої грубо порушили правила (див. нижче).
• Пенальті: надається команді, проти котрої порушили правила у межах карного майданчика.
• Спірний м’яч: відбувається за присутністю інших причин. Наприклад, якщо гравець отримав важку травму, втручання до матчу посторонніх або коли щось сталося з м’ячем.
Порушення
Фол зараховується коли гравець скоює порушення правил, що вказане у «Законі гри», під час того, як м’яч знач знаходиться у грі. Порушення, котрі спричиняють фол викладені у Законі 12. Брати м’яч у руки навмисно, збивати опонента, або штовхати його є прикладами грубих порушень, за котрі команди караються прямими вільними ударами або пенальті, в залежності від того, де було скоєно порушення. Інші фоли караються непрямими вільними ударами.
Арбітр може покарати за порушення гравців або когось з лавки запасних попередженням (жовта картка), або видаленням (червона картка). Друга жовта картка призводить до червоної. Гравець, котрий отримав попередження «занотовується», тобто його прізвище записується в офіціальний лист арбітра.
Якщо гравець був вилучений, на його місце не може бути зроблена заміна. Порушення може статися в будь-яку секунду, хоч порушення, що складають погану поведінку і викладені, трактування бувають різними. Втому числі, покарання за «неспортивну поведінку» може бути використане для у більшості випадків, коли підривається дух гри, навіть якщо це не вказано в основних порушеннях. Арбітр може показати жовту картку гравцю на полі, гравцю заміни та заміненому гравцю. Людям, які не є гравцями, таким як: керівники та обслуговуючий персонал, картка не може бути показана, але арбітр може усунути їх з технічної зони, якщо вони поводять себе неналежним чином.
Замість того щоб зупинити гру, арбітр може її продовжити на користь команди, проти якої було скоєне порушення, якщо це вигідно цій команді. Це відоме як «використання переваги». Арбітр може повернути гру назад, та покарати, якщо отримана перевага не була використана в короткий проміжок часу, котрий зазвичай 4 або 5 секунд. Навіть якщо гра і не зупинена, порушник все одно може бути покараний за погану поведінку у наступній зупинці гри.
Керівні органи
Основний міжнародній керівний орган футболу (а також таких ігор як фут зал та пляжній футбол) Міжнародна федерація футбольної асоціації (ФІФА). Штаб-квартира ФІФА знаходиться у Цюриху.
До ФІФА входять наступні 6 конфедерацій:
- Азія (Азіатська футбольна конфедерація) (АФК)
- Африка (Конфедерація африканського футболу) (КАФ)
- Центральна та Північна Америка та країни Карибського басейну (Конфедерація країн Центральної, Північної Америки та карибської футбольної асоціації) (КОНКАКАФ)
- Європа (Союз європейських футбольних асоціацій) (УЕФА)
- Океанія (Футбольна конфедерація Океанії) (ОФК)
- Південна Америка (Південноамериканська футбольна конфедерація) (КОНМЕБОЛ)
Національні асоціації слідкують за футболом своїх країн. Це, можна сказати, синоніми з суверенними державами. Наприклад: Федерація футболу Камеруну в Камеруні, але також включає в себе невелику кількість асоціацій, котрі відповідальні за субнаціональні об’єднання або автономні області (наприклад: Шотландська футбольна асоціація у Шотландії). 208 футбольних асоціацій пов’язані з ФІФА та їх континентальними конфедераціями; додаткові 13 підлягають континентальним конфедераціям, але не ФІФА.
Деякі футбольні асоціації не знаходяться під наглядом ФІФА, а підлягають Новель Федерасьйон-Борд (НФ-Борд)
Міжнародні змагання
Головним міжнародним футбольним змаганням є чемпіонат світу, котрий організовується ФІФА. Це змагання відбувається раз у чотири роки. Більш, ніж 190 збірних змагаються у групових турнірах у рамках континентальних конфедерацій, щоб брати учать у фінальній частині змагань. Фінальна частина змагання, котра проводиться кожні чотири роки, котра об’єднує 32 команди, котрі змагаються протягом чотирьох тижнів. У 2006 році чемпіонат світу відбувся у Німеччині, а у 2010 році він відбудеться у Південній Африці.
З 1990 року на кожних літніх олімпійських іграх також є футбольний турнір, за винятком 1932 року у Лос Анжелесі. До народження чемпіонату світу, олімпіада мала той самий статус, що і чемпіонат світу (особливо у 1920-х роках). Спочатку ця подія була лише для любителів, однак з Олімпіади 1984 року туди почали допускатися і професіонали, хоча і з деякими обмеженнями, котрі не дають можливості країнам випускати на поле своїх найкращих гравців.
Тепер у чоловічому олімпійському турнірі можуть брати учать команди з обмеженням віку до 23 років. У минулому дозволялася обмежена кількість гравців на команду , котрі були старше 23 років, але ця практика була скасована на олімпіаді 2008 року. Олімпійський футбольний турнір не повинен нести того міжнародного значення те престижу як чемпіонат світу. У 1996 році був доданий жіночий футбол; на противагу чоловічому турніру, у жіночому футбольному турнірі немає обмежень у віці. І все ж таки він несе за собою міжнародний престиж, котрий заслужено можна порівнювати з ФІФА чемпіонатом світу з жіночого футболу.
Після чемпіонату світу найважливішими міжнародними футбольним змаганнями є континентальні змагання, котрі організовуються своїми регіональними конфедераціями і передбачають змагання між національними збірними. Це такі як: Чемпіонат Європи (УЕФА), Кубок Америки (КОНМЕБОЛ), Кубок африканських націй (КАФ), Кубок Азії (АФК), КОНКАКАФ Голд Кап (КОНКАКАФ) та Кубок націй ОФК (ОФК). Кубок конфедерацій ФІФА складається з шести переможців континентальних змагань, діючого чемпіону чемпіонату світу та країни, котра приймає у себе кубок конфедерацій. Цей турнір зазвичай розцінюється як підготовчий до наступного чемпіонату світу і не має такого престижу як власне чемпіонат світу.
Ліга чемпіонів УЕФА
Ліга чемпіонів УЕФА (зазвичай називається просто ліга чемпіонів або за історичною назвою – Євро кубок) – щорічне змагання Футбольної асоціації, що організовується УЕФА з 1955 року для найкращих клубів Європи. Це найпрестижніший клубний трофей європейського футболу.
До 1992 року змагання називалося Кубок клубних європейських чемпіонів, але звичайно називався Євро кубком або Кубком європейських чемпіонів. З самого очатку змагання було на виліт, в котрому брали участь лише по одній команді-чемпіону з кожної країни. У 90-х роках турнір почав розширятися: був доданий груповий турнір з круговим циклом та більша кількість команд. Найсильніша Європейська ліга може висувати для цього змагання 4 команди. Лігу чемпіонів УЕФА не треба плутати з Лігою Європи, до цього відомою як Кубок УЕФА.
Турнір складається із декількох стадій. Сучасний формат змагання передбачає початок у середині липня трьома відбірковими раундами. 16 команд, котрі пройшли кваліфікаційний раунд приєднуються до 16-ти сіяних команд у груповому турнірі, котрий включає в себе 8 груп по 4 команди в кожній. 8 команд, що зайняли перші місця у групах та 8 команд, що зайняли другі місця проходять в стадію на виліт, котра закінчується фінальним матчем у травні.
Титул був виграний 21-ю командою, 12 з яких вигравали трофей більш ніж один раз. Абсолютним рекордсменом є «Реал-Мадрид», котрий виграв змагання 9 разів. «Барселона» є чинним чемпіоном. З того часу як турнір змінив назву у 1992 році, жодній клуб не спромігся виграти змагання декілька разів підряд.
Переможець Ліги чемпіонів УЕФА проходить до Кубку ФІФА (котрий з 2005 року став називатися Міжконтинентальним кубком або Суперкубком).
ІСТОРІЯ
Турнір було введено у 1955 році за пропозицією французького журналіста та редактора журналу «Лекіп» Габріеля Ано, як реакція на заяву декого з команди «Вулверхемптон Вандерерс», що вони – «чемпіони світу» за словами британської преси, після успішних товариських матчів з європейськими командами у 50-х роках. Турнір був відкритим для команд, котрі були чемпіонами європейських національних футбольних ліг під назвою «Кубок європейських клубних чемпіонів», або скорочено «Кубок Європи».
Змагання почалося у 1955-1956 роках, де кожен раунд складався з двох матчів, котрі команди повинні зіграти вдома та на виїзді, і команда з кращим рахунком за сумою двох матчів проходила у наступний раунд турніру. З 1992 року, вихід до змагання для команд, котрі виграли свої чемпіонати, обмежився, через додавання до змагання команди, котра є діючим володарем кубку ліги чемпіонів. У сезоні 1992-1993 формат був змінений у турнір почав називатися «Ліга чемпіонів УЕФА». Були внесені чисельні зміни щодо правил відбору команд до змагання, кількості раундів змагання та групова структура. 1997-1998 році відбір до турніру був розширений введенням команд з деяких країн, котрі зайняли місця нижче першого, згідно з таблицею коефіцієнтів УЕФА. Система кваліфікація була перескладена так, що чемпіони країн, котрі знаходяться нижче у таблиці коефіцієнтів, мають проходити один або більше відбірних раундів змагання перед тим як потрапити до групового турніру, в той час як команди з країн, котрі знаходяться вище у таблиці коефіцієнтів, і котрі не зайняли перше місце у своїх лігах, можуть потрапити туди у останніх раундах. З країн, котрі стоять на найвищих позиціях у таблиці коефіцієнтів, до турніру можуть попадати до чотирьох команд.
З 1960 по 2004 рік переможець турніру повинен був зустрітися з командо-переможцем «Копа лібертадорес» Південної Америки у «інтерконтинентального кубку», котрий зараз припинив своє існування. З того часу переможець автоматично попадає до розіграшу «Клубного кубку світу», організований ФІФА, разом з іншими переможцями континентальних змагань.
ФОРМАТ
Кваліфікація
Так як з 2009 року у груповому турнірі Ліги чемпіонів бере участь 32 команди, перед котрим команди, які не здобули путівку до турніру напряму проходять 2 кваліфікаційні раунди. Два потоки команд розділені між командами, котрі стали чемпіонами, а також ті, котрі за спроможністю зайняли від другого по четверте місце у своїх чемпіонатах.
Число команд з кожної асоціації котрі можуть входити до Ліги чемпіонів УЕФА базується на таблиці коефіцієнтів усіх асоціацій-членів. Ці коефіцієнти набираються за грою команд з певної асоціації підчас п’яти сезонів Ліги чемпіонів УЕФА та Кубку УЕФА. Чим більше коефіцієнт асоціації, тим більше команд може представляти її в Лізі чемпіонів, а також менше кваліфікаційних раундів треба проходити.
Кількість місць у змаганні звичайно виглядає таким чином:
- Асоціації, котрі займають 1-3 місця мають 4 перші команди з ліги
- Асоціації, котрі займають 4-6 місця мають 3 перші команди з ліги
- Асоціації, котрі займають 7-15 місця мають 2 перші команди з ліги
- Асоціації, котрі займають 16 та нижчі місця мають 1 команду з ліги
З них наступні 22 команди автоматично попадають до групового турніру Ліги чемпіонів:
- Команди що зайняли 1-3 місце у 1-3 лігах у таблиці коефіцієнтів
- Команди що зайняли 1-2 місце у 4-6 лігах у таблиці коефіцієнтів
- Команди що зайняли 1 місце у 7-12 лігах у таблиці коефіцієнтів
- Чинний переможець Ліги чемпіонів
Ситуація з чинним переможцем Ліги чемпіонів до цих пір ще чітко не визначена. Були деякі суперечки коли «Ліверпуль» виграв змагання сезону 2004-2005 але потім зайняв місце у лізі поза першою четвіркою команд у Прем’єр лізі. Футбольна асоціація встановила, що «Евертон», котрий зайняв четверте місце у Прем’єр лізі забере останнє місце від Англії у Кубку Європи. УЕФА домовилось про те, що обидві мерсисайдські конкуренти зможуть грати у Лізі чемпіонів, але «Ліерпуль» починатиме з першого кваліфікаційного раунду, а «Евертон» з третього. Ця плутанина посприяла створенню декількох правил, в яких встановлено, що якщо команда, котра виграла Кубок Європи, не зайняла потрібного місця у своїй лізі, вона буде вважатися командою, котра зайняла найнижче місце для кваліфікації у своїй лізі. Команда, котра була заміщена, буде грати у Лізі Європи УЕФА.
5 з 19 місць, що залишились дістаються переможцям кваліфікаційного турніру з чотирьох раундів. Між 39 або 38 чемпіонами національних ліг, де чемпіони з асоціацій, де коефіцієнти вищі, заробляють собі бонуси на наступні виступи. Інші 5 надаються переможцям кваліфікаційного турніру, котрий складається з двох раундів та розігрується між 15 клубами з асоціацій, котрі займають з першої по п’ятнадцяту позицію котрі пройшли у змагання, посівши 2-4 позиції у своїх національних лігах.
Н додаток до спортивних критерій кожен клуб повинен мати дозвіл своєї національної асоціації, щоб брати участь у Лізі чемпіонів. Щоб дістати дозвіл, клуб повинен мати відповідний стадіон, інфраструктуру та фінансові вимоги.
У 2005-06 роках «Ліверпуль» та «Артеміда - Братислава» із Словаччини стали першими командами, котрі дійшли до групового турніру змагань, пройшовши з всі три раунди кваліфікації. У 2008-09 роках «БАТЕ» та «Анортосіс - Фамагуста» зробили той самий подвиг. «Баселоною», «Манчестер Юнайтед» та «Порто» - команди котрі найчастіше з’влялися у груповому турнірі: кожна по 14 разів. «Порто» виграв турнір лише раз після того, як був створений груповий турнір (2004 р.), «Манчестер Юнайтед» (1999 та 2008 рр.) та «Барселона» (2006та 2009 рр.) виграли турнір по два рази.
З 2003 по 2008 рік у кваліфікації не було ніякої різниці між чемпіонами та не чемпіонами. 16 найкращих команд із найкращих національних ліг проходили до групового турніру напряму. До цього під час трьох кваліфікаційних раундів команди, що залишились відсіювались у матчах з різними командами на різних стадіях кваліфікації.
Турнір
Турнір завжди починається з групового турніру з 32 команд, розділеного на 8 груп. Сіяння використовується для того, щоб зробити групи рівними і щоб команди з однієї країни не попадали до однієї групи. Кожна команда зустрічається з командами з групи вдома та на виїзді. Дві перші команди у групі проходять до 1/16 фіналу де починається стадія турніру на вибування. Третя команда у групі виходить до Ліги Європи.
На цьому етапі чемпіони груп грають проти команд з інших груп, котрі посіли другі місця і команди з однієї і тієї ж країни тут не можуть грати одна проти одної. З четверть-фіналу суперник може бути абсолютно різний, навіть з однієї країни.
Груповий турнір грається восени, тоі як стадія на вибування проводиться після зимової перерви. Поєдинки на вибування складаються з двох матчів за виключенням фіналу, котрий зазвичай відбувається у другій половині травня.
English to Ukrainian: Communicative Language Teaching General field: Science Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English A Functional Approach: Communicative Language Teaching
Richards and Rodgers (1986) describe Communicative Language Teaching (CLT) as an approach rather than a method, since it is defined in rather broad terms and represents a philosophy of teaching that is based on com¬municative language use. CLT has developed from the writings of British applied linguists such as Wilkins, Widdowson, Brumfit, Candlin, and oth¬ers, as well as American educators such as Savignon (1983), all of whom emphasize notional-functional concepts and communicative competence, rather than grammatical structures, as central to language teaching (Richards and Rodgers 1986, p. 65). Although the movement first began with a reconceptualization of the teaching syllabus in notional-functional terms, CLT has broadened to encompass a wide range of principles for developing communicative competence. Richards and Rodgers (1986), citing Finocchiaro and Brumfit (1983), outline 22 major distinctive features of this approach. Some of these principles are summarized below.
1. Meaning is of primary importance in CLT, and contextualization is
a basic principle.
2. Attempts by learners to communicate with the language are encour¬aged from the beginning of instruction. The new language system
will be learned best by struggling to communicate one's own mean¬ing and by negotiation of meaning through interaction with others.
3. Sequencing of materials is determined by the content, function,
and/or meaning that will maintain students' interest.
4. Judicious use of the native language is acceptable where feasible,
and translation may be used when students find it beneficial or nec¬essary.
5. Activities and strategies for learning are varied according to learner
preferences and needs.
6. Communicative competence, with an emphasis on fluency and
acceptable language use, is the goal of instruction. "Accuracy is judged not in the abstract, but in context" (p. 92).
(Based on Finocchiaro and Brumfit 1983, pp. 91-93, cited in Richards and Rodgers 1986, p. 67-68.)
Richards and Rodgers state that although CLT does not claim a particular theory of language learning as its basis, there are several theoretical premises that can be deduced from a consideration of the approach:
1. The communication principle: Activities that involve communication
promote language learning.
2. The task principle: Activities that involve the completion of real-
world tasks promote learning.
3. The meaningfulness principle: Learners must be engaged in meaning¬ful and authentic language use for learning to take place. (Richards and Rodgers 1986, p. 72).
Sample Classroom Activities
Because CLT is a comprehensive approach and not a method, it is difficult to characterize it by any one sample lesson plan. However, the kinds of classroom activities that would be representative of CLT include interac¬tive language games, information sharing activities, task-based activities, social interaction, and functional communication practice (Richards and Rodgers 1986). Savignon (1983) suggests designing the curriculum to include language arts (or language analysis activities), language-for-a-pur-pose (content-based and immersion) activities, personalized language use, theater arts (including simulations, role-plays, and social interaction games), and language use beyond the classroom (including inviting L2 speakers into the classroom and planning activities that take learners out¬side the classroom to engage in real-world encounters). She gives many examples of communicative language teaching ideas that can be used to generate a classroom atmosphere conducive to the development of com¬municative competence in all skill areas. For a more complete treatment of communicative language teaching, consult the sources cited above, as well as Brumfit and Johnson (1979), Littlewood (1981), Finocchiaro and Brumfit (1983), and Yalden (1987).
Proficiency Orientation
Clearly many of the tenets of CLT are congruent with the principles out-lined at the beginning of this chapter. Communicative language teaching, like any instruction oriented toward proficiency goals, is not bound to a particular methodology or curricular design, but represents a flexible approach to teaching that is responsive to learner needs and preferences. In many ways, CLT represents a repertoire of teaching ideas rather than a fixed set of methodological procedures, and as such is not easily defined or evaluated. The congruence of any particular version of CLT with proficien¬cy goals will depend on the choices made by the program designers and instructors.
Modern Adaptations of the Direct Method
Although the two approaches to be described next are in some ways quite different from one another, each has evolved to some extent from direct methodology.
Total Physical Response
Background
This approach is based on the belief that listening comprehension should be developed fully, as it is with children learning their native language, before any active oral participation from students is expected. Further, it is based on the belief that skills can be more rapidly assimilated if the teacher appeals to the students' kinesthetic-sensory system. The approach, developed by James J. Asher, utilizes oral commands that students carry out to show their understanding. As with the direct method, the target language is the exclusive language of instruction. Students are exposed to language that is based in the here-and-now and that is easily understood through mime and example.
Major Characteristics
Asher, Kusudo, and de la Torre (1974) summarize three key ideas that underlie the Total Physical Response approach:
1. Understanding of the spoken language must be developed in
advance of speaking.
2. Understanding and retention is best achieved through movement of
the students' bodies in response to commands. The imperative form
of the language is a powerful tool because it can be used to manipu¬late students' behavior and guide them towards understanding
through action. Asher et al. state that their research indicates that
most of the grammatical structures of the target language and hun¬dreds of vocabulary items can be learned through the skillful use of
the imperative by the instructor.
3.Students should never be forced to speak before they are ready. As the tar¬get language is internalized, speaking will emerge naturally.
Sample Classroom Activities
A few examples of commands students respond to in relatively early train-ing will serve to illustrate this methodology. The activities described are presented in Asher, Kusudo, and de la Torre (1974). The reader may want to read this or other source material for a more complete understanding of the way the method works. (See also Asher 1982.)
Listening Training. Students sit in a semicircle around the instructor. The instructor asks them to be silent, listen to commands in Spanish, and then do exactly what she does. The students are encouraged "to respond rapidly without hesitation and to make a distinct, robust response with their bodies" (p. 27). For example, when the teacher commands students to run by saying jCorran!, students are to run with gusto. Commands such as "Stand up! Walk! Stop! Turn! Walk! Stop! Turn! Sit down!" are then execut¬ed in succession in Spanish. The instructor simultaneously executes the commands as they are given, accompanied by the two students seated beside her. This routine is repeated several times until individual students indicate that they are willing to try it alone without the instructor acting as a model. Each variation of the routine is different to avoid the memoriza¬tion of a fixed sequence of behaviors.
Next, commands are expanded to full sentences, such as "Walk to the door! Walk to the window! Walk to the table! Touch the table!" As students learn more vocabulary in this way, "surprises and novelty" are introduced, and the instructor begins to use playful, bizarre, and "zany" directives to keep students' interest high. Three samples that Asher et al. (1974) give are the following:
When Henry runs to the blackboard and draws a funny picture of Molly, Molly will throw her purse at Henry.
Henry, would you prefer to serve a cold drink to Molly, or would you rather have Eugene kick you in the leg?
Rosemary, dance with Samuel, and stick your tongue out at Hilda. Hilda, run to Rosemary, hit her on the arm, pull her to her chair and you dance with Samuel (pp. 27-28).
Production. Asher et al. state that after about ten hours of training in listening, students are "invited but not pressured" to reverse roles with the instructor and give their own commands in Spanish. The instructor then performs in response to the students' commands. After this is successfully done, about 20 percent of all class time will be spent in role-reversal of this type. Later, skits are prepared and performed by students, and still later, problem-solving situations are used. In this latter activity, students are pre-sented with an unexpected difficulty in a typical survival situation or other setting in a Latin country and are expected to talk their way through the situation to a solution.
Reading and Writing. Although there is no formal training in reading and writing in the approach as described by Asher et al., they do state that the instructor spent a few minutes at the end of each class session writing structures or vocabulary on the blackboard for students requesting explanation. Students generally copied the expressions into their notebooks. No English equivalents were given. Most expressions were those already heard during the class session.
Proficiency Orientation
Methodology, as described by Asher et al. (1974), is affectively appealing to many students: the atmosphere in the class is warm and accepting, allowing students to try out their skills in creative ways. The focus on lis¬tening skills in the early phases of instruction allows students to experi¬ence the new language in a low-anxiety environment, and the use of techniques to act out what is understood ensures that comprehension of the language is taking place. It seems that TPR is not really designed to be a comprehensive "method" in and of itself, but represents instead a useful set of teaching ideas and techniques that can be integrated into other methodologies for certain instructional purposes. TPR techniques have been used effectively by many practitioners, and methodologies such as the Natural Approach, to be described next, include them among their instructional strategies.
Potential Drawbacks
If TPR is the only strategy used for language teaching, there may be somesubstantial limitations on what can be effectively accomplished in terms ofproficiency goals. Although "with imagination, almost any aspect of the linguistic code for the target language could be communicated using commands" (Asher et al. 1974, p. 26), the functional use of language as described in the proficiency guidelines and the contexts normally used in the target culture do not seem to be a natural outcome of this methodolo¬gy. There is also very little emphasis on the development of accuracy in Asher's description of the method.
The Natural Approach
Background
Terrell (1977, 1982) based his methodology on Krashen's theory of second language acquisition, discussed in detail in Chapter 2. Terrell's main premise is that "it is possible for students in a classroom situation to learn to communicate in a second language" (1977, p. 325). His definition of communicative competence is interesting in that it resembles the descrip¬tion of Level 1/1 (Intermediate) proficiency:
/ use this term to mean that a student can understand the essential points of what a native speaker says to him in a real communication situation and can respond in such a way that the native speaker interprets the response with little or no effort and without errors that are so distracting that they interfere drastically with communication. I suggest that the level of competence needed for minimal communication acceptable to native speakers is much lower than that supposed by most teachers. Specifically, I suggest that if we are to raise our expectations for oral competence in communication we must lower our expectations for structural accuracy (1977, p. 326, emphasis added).
From this statement, it seems that the goal of the Natural Approach is set at an Intermediate (survival) proficiency in the second language, at least in oral/aural skills. This will have important implications for class¬room practice. According to Higgs and Clifford (1982), "if the goal is to produce students with Level 1 survival skills, then the optimum curricu¬lum mix would be ... a primary emphasis on the teaching and practice of vocabulary" (p. 73), with little emphasis on structural accuracy. This principle holds true in some respects in the Natural Approach, as we shall see below.
Translation - Ukrainian ФУНКЦІОНАЛЬНИЙ МЕТОД: КОМУНІКАТИВНЕ ВИКЛАДАННЯ МОВИ
Річардс та Роджерс (1986) описують комунікативне викладання мови. Комунікативне викладання мови як підхід краще за метод, тому що був визначений ширшими термінами і представляє собою філософію викладання, що базується на комунікативному використанні мови. Комунікативне викладання мови було розроблене за роботами таких британських прикладних лінгвістів як Віддовсон, Брумфіт Кандлін та інших, таких як американський педагог Севіньйон(1983), котрі надавали особливого значення функціонально-смисловим підходам і комунікативній компетенції, ніж граматичним конструкціям, які є ключовими для викладання мови. (Річардс та Роджерс 1986 с. 65). Хоч рух почався з концептуалізацією учбового плану у функціонально-смислові поняття, комунікативне викладання мови було розширеним, щоб охопити широкий спектр принципів щодо розвитку комунікативних здібностей. Річард та Роджерс (1986), цитуючи Фіноччіаро та Брумфіта (1983), навели 22 найголовніші характерні риси цього методу.
Деякі з цих принципів наведено нижче:
1. Значення як найбільшою необхідністю в Комунікативному викладанні мови і концептуалізація як головний принцип.
2. Спроби вивчаючих спілкуватися мовою були підтримані з початку навчання. Нова мовна система буде вивчена перш за все для боротьби за поєднання чийогось власного значення, та переговори про значення через взаємодію з іншими.
3. Послідовність матеріалів визначена своєю суттю, функцією та значенням, що буде підтримувати зацікавленість студентів.
4. Розумне використання рідної мови допустиме, якщо це можливо, переклад можна використовувати коли студенти вважають це вигідним або необхідним.
5. Вправи та стратегія вивчення мови різниться згідно з побажаннями та потребами вивчаючого.
6. Комунікативна компетенція з акцентом на швидкість та сприйнятне використання мови є ціллю викладання. «Точність присуджена не в абстрактних поняттях, а в контексті.» (с. 92).
(На основі робіт Фіноччіаро та Брумфіта 1983 с. 91-93, процитовано Річардсом і Роджерсом 1986.с 67-68).
Річардс та Роджерс встановили, що навіть якщо комунікативне викладання мови не вимагає виняткової теорії мови як її бази, існує декілька теоретичних припущень, що можуть бути логічно виведені з міркування про метод:
1. Принцип комунікації: вправи, що стосуються комунікації, допомагають у вивченні мови.
2. Принцип завдання: Діяльність, що стосується виконання задач реального світу допомагає вивченню.
3. Принцип багатозначності: вивчаючі повинні бути зайняті багатозначністю та справжнім використанням мови для її вивчення. (Річардс і Роджерс 1986, с. 72).
Зразок роботи в класі
Через те, комунікативне викладання мови – це загальний підхід, а не метод, його важко характеризувати на прикладі одного плану уроку. Однак, види занять у класі, котрі будуть характерні комунікативному викладанню мови, будуть включати в себе інтерактивні мовні ігри, обмін інформацією, виконання завдань, соціальну взаємодію та функціональну практику комунікації. (Річардс і Роджерс) (1986). Савіньйон (1983) радить розробляти учбовий план, котрий би вміщував у собі мистецтво мови (або мовний аналіз), спеціалізована мова (склад якої базується на поглибленні), уособлене використання мови, театральне мистецтво (включаючи імітацію, рольові ігри та ігри соціальної взаємодії) і використання мови за межами класу (включаючи запрошення мовців, які вивчають мову як другу іноземну, до класної кімнати, і планування діяльності таким чином, щоб заволікти учнів за межами класної кімнати до реальності випадкових зустрічей). Вона дає багато прикладів ідей вивчення мови, котрі можна використовувати, щоб створити у класі сприятливу атмосферу для розвитку комунікативних можливостей на всіх рівнях. Для більш повного звернення до комунікативного вивчення мови зверніться до написаного вище, так як Брумфіт та Джонсон (1979), Літлвуд (1981), Фіноччіаро та Брумфіт (1983) та Ял ден (1987).
Рівень засвоєння мови
Очевидно, що багато принципів комунікативного вивчення мови схожі з принципами, котрі були виділені на початку цього розділу. Комунікативне вивчення мови, як і інші види навчань, орієнтовані на вміння. Це не пов’язано з винятковою методологією або плановою розробкою, але представляє собою гнучкий підхід до вивчення котрий буде відповідати ідеям та перевагам вивчаючого. В багатьох випадках комунікативне вивчення мови представляє цілий спектр ідей щодо вивчення мови краще, ніж чітко фіксовані методологічні процедури, виходячи з цього, це важко визначити і оцінити. Відповідність декількох виняткових версій комунікативного вивчення мови з досвідченістю буде залежати від вибору, зробленого програмою, розробником та вчителем.
Новітні адаптації до Прямого Методу
Хоч два підходи, котрі будуть описані далі з декількох сторін, відрізняються один від одного, кожен з них розвивався до певного часу за прямою методологією.
Повна фізична відповідність
Походження
Цей підхід базується на вірі в повне розуміння прослуханого, так, як з дітьми, котрі вивчають свою рідну мову, до можливої активної усної участі студентів. Далі це базується на вірі в те, що уміння можуть швидко засвоюватись коли вчитель звертається до кінесцетично-сенсорної системи студентів. У підході, розробленому Джеймсом Дж. Ашером, використовуються усні команди студентам, котрі вони мають виконати, щоб показати своє розуміння. Так як у прямому методі основна мова є винятковою для вивчення. Студентам більш доступна та мова, яка базується на сучасності, і котру легко зрозуміти за допомогою міміки та прикладу.
Головні характеристики
Ашер, Кусу до та де ла Торре (1974) підсумовують три основні ідеї, котрі підкреслюють повну фізичну відповідність підходу:
1. Розуміння мови, на якій розмовляють, повинно розвиватися по мірі просування розмови.
2. Розуміння та стримування, досягнуте головним чином за допомогою рухів студентів підчас виконання команд. Наказова форма у мові – це потужний інструмент, бо за допомогою нього можна керувати поведінкою студентів і скеровувати їх на розуміння через роботу. . Ашер та інші встановлюють, що їх дослідження показує, що більшість граматичних структур основної мови та тисячі словникових одиниць можуть бути вивчені за допомогою майстерного використання викладачем наказового способу.
3. Студенти не повинні примушуватись говорити, поки вони до цього не готові. Як тільки мова буде засвоєна, розмова буде виходити природною.
Приклади роботи класу
Деякі команди, на які студенти реагують, у відносно ранніх тренуваннях будуть слугувати ілюструванню методології. Описані можливості представлені Ашером, Касудо та де ла Торре (1974). Читач може захотіти прочитати той чи інший матеріал, щоб повністю зрозуміти у якому напрямку працює метод. (дивись також Ашер 1982 р.).
Тренування слухання. Студенти сидять у півколі напроти викладача. Викладач просить їх сидіти тихо та виконувати команди на іспанській мові, і чітко виконувати все, що вона скомандує зробити. Студенти зацікавлені відповідати швидко і без вагань, щоб досягти ясності, міцність відповідає їх тілу (с. 27). Наприклад, коли вчитель дає команду студентам бігти, кажучи jCorran!, вони будуть бігти із задоволенням. Такі команди як «Встань! Йди! Стій! Повернись! Йди! Стій! Повернись! Сядь!» будуть успішно виконані за допомогою команд іспанською мовою. Викладач одночасно виконує команди, котрі йому даються у супроводі двох учнів, котрі сидять біля неї. Ця постійна робота повторюється, поки студент самостійно не визначить для себе, що він хоче виконувати ці дії за зразком без викладача. Кожний варіант постійної роботи відрізняється для запобігання запам’ятовування фіксованого порядку поведінки.
Слідуючі команди розширюються до цілого речення, такого як «Йди до дверей! Йди до вікна! Йди до столу! Доторкнись столу!» Так як студенти вивчають таким чином більше словникового матеріалу, «здивування та новинки» тут також представлені, і викладач починає застосовувати такі слова як грайливий, химерний, недоумкуватий, що надає можливість студентам зберігати високе зацікавлення. Приклади, що надають Asher та інші. (1974) слідуючі:
Коли Генрі біжить до дошки та малює смішне зображення Моллі, то вона хоче кинути у нього свого гаманця.
Генрі, хотів би ти подати Моллі склянку холодного напою, чи краще вдариш Євгена по ногах?
Розмарі,по танцюй з Самуелем, втруться між ним та Хільдою. Хільда підбіжи до Розмарі, вдар її по руці, відштовхни її на її стілець і танцюй із Самуелем. (с.с.27-28)
Продуктивність. Ашер та інші. встановили, що після приблизно 10 годин слухання студенти ще «зацікавлені, але не працюють з повною віддачею», щоб обмінюватись ролями з викладачем та давати свої власні команди іспанською мовою. Тоді викладач виконує всі команди студентів. Після того, як все це успішно зроблено, приблизно 20 відсотків всього класу будуть знаходитись у своїй ролі ще деякий час. Пізніше будуть готові жарти і виконані студентами, а ще пізніше будуть зроблені ситуації для вирішення проблем. У цій нещодавній діяльності студентам представлені неочікувані складнощі в типових життєвих ситуаціях, або інші ситуації в латинських країнах, і обговорити їх, щоб знайти шлях
рішення цих ситуацій.
Читання та письмо. Хоча й немає конкретного тренування читання та письма у підході, описаному Ашером та іншими, вони дійсно заявляють, що вчитель має виділяти декілька хвилин наприкінці кожного уроку, щоб написати конструкції або лексику, котру просять студенти, на дошці. Студенти звичайно перепносили все у свої зошити. Англійські еквіваленти не давались. Більшість мовних зворотів були почутими протягом уроку.
Уміння орієнтування
Методологія температури, пульсу та дихання, описана Ашером та іншими (1974 р.) ефективно принадлива до багатьох студентів: атмосфера у класі волога та сприятлива, що дозволяє студентам покращити свої навички творчим шляхом. Зосередження на вмінні слухати на ранніх етапах викладання дозволяє студентам отримувати досвід у новій мові у не дуже тривожному середовищі, і використання техніки прояву емоцій, що запевняє в тому, що існує розуміння мови. Здається, що теорія температури, пульсу та дихання на справді не розроблена для загального «методу» як самого по собі, але натомість представляє корисний набір ідей викладання та технік, що можуть бути втілені в інші методології для деяких викладацьких цілей. Техніка температури, пульсу та дихання ефективно використовувалась багатьма практиками, та методології такі як Природній Метод будуть описані далі, включаючи їх між їхніми стратегіями викладання.
Можливі перешкоди
Якщо ТПД – це лише стратегія для викладання мови, тоді повинні бути реальні обмеження у тому, що буде ефективно закінчено у строки цілей вправності. Хоч «з уявою, деякі аспекти лінгвістичного коду для цілі мови можуть передаватися за допомогою використання команд»(Ашер та інші. 1974 р., с. 26).Функціональне використання мови, коре змальоване у рекомендаціях умінь та контекстах, гарно використовується в цілях культури, і не здається природнім результатом методології. Також існує невелика емфаза для розвитку точності в описі методу Ашера.
Природній Метод
Походження
Террел (1977, 1982) основував свою методологію на теорію Крашена про здобуття другої мови, деталі якої обговорюються у другій частині. Головна передумова Террела полягала у тому, що «студенту в умовах класу можливо вивчати та розмовляти другою мовою» (1977 р. с. 325). Його визначення вмінню говорити цікаве тим, що воно схоже на опис уміння на рівні 1/1 (середній).
Я використовую цей термін, щоб студент міг зрозуміти головні частини того, що йому говорить носій мови у реальному спілкуванні, а також відповідати йому таким чином, як носій мови тлумачить свою відповідь за допомогою невеликих зусиль та без помилок, котрі заважають та відволікають від спілкування. Я пропоную, щоб рівень знань, котрий відповідав би необхідному мінімуму спілкування, був прийнятний для носіїв мови, котрий нижче за той, що пропонує більшість вчителів. Особливо, я пропоную, що якщо ми піднімемо наші очікування щодо вміння говорити усно підчас спілкування, ми повинні понизити очікування від структурних умінь (1977 р. с. 326, додана емфаза).
Із цього твердження здається, що природній метод – це набір проміжних (життєвих умінь) у другій мові, з рештою в усних/слухових здібностях. Це зробить великі внесення для практики в класі. За Хіггсом та Кліфордом (1982), «якщо ціль створити у студента знання першого рівня, тоді курс навчання буде змішаним… перша емфаза вивчення та практики словникового запасу» (с. 73), з невеликим нахилом на знання структури. Цей принцип дійсний у деяких відношеннях природного підходу, що ми побачимо нижче.
Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Eugeniy Andreyevich Melentyev
Age: 22
Date of birth: 30th of May 1989
Marital status: single
Citizenship: Ukrainian
Place of Residence (Studies): The City of Kharkiv
Contact information:
Telephone: +380686510949
e-mail: [email protected]
Education : The V.N.Karazin Kharkiv National University
Foreign Language Department
Specialty: Translation
5-year (graduate) student
Aspects of (English) translation:
Country studies through language, theory of language, sports, literature, law, economic and business terminology, music, theoretical grammar and lexicology.
Goal:
To get translator’s job. I have a strong desire to work hard and to become an efficient and effective team player. To gain comprehensive experience and apply my knowledge in practice. To offer my own ideas, and also to make a success in the field of translation.
I’m ready for business trips Experience: 1 year. I have some samples of my translations.
Languages:
• English (1st), German (2nd) – at the University.
• Italian (self-study)
• French. At school for about 8 years.
• Native languages: Ukrainian and Russian
Additional information
PC literate.
• Extensive use of Windows XP Professional, Windows Vista Home Premium Edition, Windows 7.
• Keen on football and mini-football. I play for the University team. I play guitar, drums and bass guitar. I’m a leader of my rock-band.
• Junior Lieutenant (in Reserve) after graduation from the military Department at The I.Kozhedub Kharkiv Air Force University.
Soft Skills: responsible, punctual, social, flexible, non-conflict, quick learner, purposeful, energetic.