Working languages:
English to Croatian
Croatian to English

Versatile in Croatian translations

Local time: 18:16 CST (GMT-6)

Native in: Croatian Native in Croatian, English Native in English
User message
Versatile and verse in Croatian & English translations
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Business/Commerce (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 45, Questions answered: 41, Questions asked: 2
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 20. Registered at Dec 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop
CV/Resume English (DOCX)
I was born in Biloxi, Mississippi in 1973 to Croatian parents and grew up speaking both English and Croatian on a daily basis. I excelled in school as a child and was very versatile and verse in activities that had to do with stimulating the verbal part of the mind. At a young age, my mother enlisted my help as a translator and taught me much as well in the process. In 1985, my mother Iva's illness led her to take me to Croatia where she passed away within a few days. I stayed with my mother's sister and became an exchange student in the Croatian school system in Metkovic. I excelled further in my translation abilities in translating topics that were related to my major, mostly economics, management, entrepreneurship, marketing, etc. After high school, I spent two semesters at the College of Economics in Split, Croatia in 1992. Since that time I have translated two books, one of which is a book by Frano Glavina about the capital of the peninsula of Peljesac, Trpanj (1996). I have translated literary material on the Historical Archives of Croatia after World War II, as well as personal letters, among other things. I started off doing this seasonally, then eventually translated advertising materials for Playboy Digipay through Brian Fukuma for pay (2007). Since then I have continued to translate seasonally while I have worked regular jobs in accounts payable and bookkeeping in the meantime. I hold a masters degree in business administration from the University of New Orleans. I find translating to be an expression of the innermost self and of the inner soul. Although I translate for pay, I continue to translate as voluntary work on occasion because it is fulfilling and because I enjoy every minute of the act itself. I am looking to land a full time job as a translator for an agency that will allow the creative juices to fully flow. At present, I am a subcontractor for Transperfect Translations.
Keywords: croatian, business, economics, technology, software, united states

Profile last updated
Jul 6, 2018

More translators and interpreters: English to Croatian - Croatian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search