Member since Apr '18

Working languages:
German to Italian
English to Italian

Marco Brogiato
Professional translator and proofreader

Trento, Trentino-Alto Adige, Italy
Local time: 20:07 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian, German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Software localization, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Transcription, MT post-editing, Website localization, Transcreation
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Education / PedagogyFood & Drink
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Computers (general)History
Media / MultimediaSports / Fitness / Recreation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 18. Registered at Dec 2010. Became a member: Apr 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Aegisub, Ginger Page, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit
CV/Resume English (DOC), Italian (DOC)
Professional practices Marco Brogiato endorses's Professional Guidelines.

I was born in Merano (BZ) from a German mother and an Italian father.

I completed my studies in Languages and Foreign Literature and I've been working as a translator, proofreader and teacher for about 20 years.

Literature is my passion, but I provide also translations in other fields, such as Marketing, Technology, Tourism and many others.

I translated the Italian subtitles for the movie "The Post" by Steven Spielberg and proofread the subtitles of "The Battle of Sexes" by Jonathan Dayton.

Other experiences are Zollinger Seeds Catalog into Italian:

and Thomas Seebeck's Book:

Hope to hear from you soon.


Keywords: Subtitles, Marketing, Literature, Tourism, General Translation

Profile last updated
May 21, 2020

More translators and interpreters: German to Italian - English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search