Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to French

MarioRubino

Andalucia
Local time: 01:59 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Eficacia y puntualidad
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingHistory
Law (general)Poetry & Literature
Science (general)Economics
Finance (general)Chemistry; Chem Sci/Eng
Internet, e-CommerceMedical (general)
Rates

Payment methods accepted Visa, Money order
Translation education Master's degree - Universidad de Granada
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Granada)
French to Spanish (University of Granada)
Spanish to French (University of Granada)
Italian to Spanish (University of Granada)
French to Spanish (Université de Rouen)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Catscradle, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Apasionado por las lenguas y las humanidades. Desde la infancia devoro libros de todo género y extensión. Pero es, sobre todo, la literatura la que despertó mi interés por las lenguas y por la traducción. De esta manera, comencé en la lectura y estudio de autores de lengua francesa (en la que soy perfectamente bilingüe), inglesa e italiana. Más tarde, accedí al Bachilleraro de Humanidades, que concluí con Matrícula de Honor.
Entre tanto, disfruté, durante los veranos de varias estancias (de 3 meses) en Inglaterra, asistiendo a clases de lengua inglesa impartidas por el Goldsmith College de Londres y por el Stafford College.
En el año 2005 ingresé en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. El segundo curso lo seguí en la Faculté de Lettres et Sciences Humaines de la Université de Rouen.
A lo largo de mi carrera universitaria obtuve varias matriculas de honor que jalonan mi expediente.
Durante el año escolar 2009/2010, trabajé en el instituto francés Lycèe Jean Puy como auxiliar de conversación impartiendo clases de español a clases de hasta 30 alumnos.
Este año concluí mis estudios universitarios, con la obtención del título de Traductor Jurado en la combinación francés/español.
Keywords: traductor, intérprete, español, francés, traducteur, interprète, français, translator, English, traductor jurado. See more.traductor, intérprete, español, francés, traducteur, interprète, français, translator, English, traductor jurado, traducteur assermenté, derecho, droit, contratos, economía, sentencias, actas notariales, bolsa, bourse, économie, contrats, arrêts, jugements, traduttore. See less.


Profile last updated
Feb 4, 2011