French to English
| Laura Dunbabin |
French-English translator & proofreader
London, United Kingdom
Local time: 11:12 BST (GMT+1)
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, Transcription, Project management|
|Environment & Ecology||Linguistics|
|Government / Politics||Social Science, Sociology, Ethics, etc.|
|Marketing / Market Research||Education / Pedagogy|
|Music||General / Conversation / Greetings / Letters|
|Also works in:|
|Cooking / Culinary||Cosmetics, Beauty|
|Food & Drink||Furniture / Household Appliances|
|Medical: Health Care||Textiles / Clothing / Fashion|
|Tourism & Travel|
|Master's degree - University of Leeds|
|Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2011.|
|French to English (University of Leeds)|
|MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint|
| Laura Dunbabin endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1). |
I am a native English speaker from the UK.
I am currently working as an English-language live subtitler for deaf and hard-of-hearing audiences, and am taking freelance translation and proofreading projects.
Before this, I worked as an in-house translator in France for a company website specialising in eco-friendly products.
I have taken part in freelance and voluntary translation projects on the subjects of ecology, tourism, sport, music, children's rights, film, and medicine. I have also completed an internship at a translation agency in London.
I studied at the University of Leeds, where I achieved a 2:1 in my BA French and a merit in my MA Translation Studies. My main translation project consisted of two 5,000-word translations, for which I received a distinction. These were in the field of linguistics and sociology/psychology respectively.
I am an experienced user of many CAT tools, and have an advanced Trados certification.
My interests include linguistics, music, books, film, photography and travel.
Keywords: french, english, translation, proofreading, editing, linguistics, language, market research, general, music, CAT tools, XTM, Trados, OmegaT, français, anglais, traduction, services, uk, british, britain, england, wales, leeds, london, master's, degree, university
Profile last updated
Dec 27, 2015