Working languages:
English to Turkish
Italian to Turkish
French to Turkish

Utku Kavasoglu
Translation for a changing world

Italy
Local time: 15:01 CET (GMT+1)

Native in: Turkish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
Translation for a changing world

Thank you for visiting my profile. I am sure that you'll find what you were looking for inhere. Please do not hesitate to contact me for further information.

PROFILE

I am a freelance translator from English, French and Italian to Turkish. I have wide range of work experience in all of these languages, especially in English. Thanks to my BA degree in Economics from Bogazici University, the leading university in this field in Turkey, i have a strong technical background. Here are some of my fields of expertise:

  • Economy and finance
  • Marketing and localisation
  • Financial markets
  • Marketing and e-commerce


Following to my graduation, besides working as a freelance translator of technical texts, i started working as an editor in one of the leading representatives of the publishing sector in Turkey: Kirmizi Kedi Publishing House.
For the website of the publishing house click here

Then I chose to move up my career improving the languages i know and my competences in this field, so i enrolled in the Second Cycle Degree Program in European Literary Cultures, which allowed me to have

  • two years of high quality courses
  • in University of Bologna and University of Strasbourg
  • in at least three areas of European thought: Literature, Cultural history, Language sciences
  • in at least three European languages: English, French and Italian


As a result of my academical and professional history, i'm well aware of the need for a good translator who always keeps in mind the target reader and who never forgets that his role is to provide communication, to provide information, to provide connection between cultures.

As languages can influence professional environments, honing communication between cultures has become crucial in today’s globalized world. And that is what I do by means of my translation and interpreting services. Small and medium enterprises and individuals can now spread their messages through cultural and linguistic barriers and make a big impact on an international scale.That's why i am so meticulous and rigorous about my job.

Professionalism

Investing in a professional translator is a way to improve your business’ professionalism. I use CAT Tools (all are licensed and professional) in parallel to the needs of my clients as they provide consistency, accuracy and velocity in translation. Any client wants to read texts without faults or mistranslations. Be accurate, choose smart and impress your client with the best text adapted to his language and his culture.

Quality

How many times have you read an incomprehensible brochure or text? Let’s be honest. You do not want that for your business. I give special attention to detail, terminology and your specific requirements. Now you can be sure that every piece of information that you share with your client is faultless and accurate.

Confidence

Now you can get back to work with peace on mind. Everything is going to be alright because you have provided the best service to your client. Feel confident about your business because your client is going to be confident as well.

Sureness

You must be sure about the product you are investing in so your clients can be sure about your business. That is what a top-quality translation provides you.

Confidentiality

I understand how important your documents are to you, that is why I guarantee that no one outside the translation process is going to read or know about your data.

Progress

Investing in all of the above means (1) that you want to make a step forward in your business and provide the best client service, (2) that you want your business to keep progressing on an international scale, and (3) that you want to attract more potential clients. And what does all of these combined together mean? Progress.

I'm using CAT Tools (all are licensed and professional) in parallel to the needs of my clients; today, these tools have already taken their undeniable place in our job; they provide consistency, accuracy and velocity in translation and it is highly important to have an excellent command on them in addition to an excellent command on language and terminology.

Thank you for reading my profile. Please, download my resume for further details. You can contact me via e-mail for your translation needs.
Keywords: translator, translation, turkish, english, french, medical, engineering, law, banking, banks, finance, economics, accounting, interpreting, medicine, pharmaceuticals, computer, software, video, games, online, medical device, medical equipment, PSUR, CTD, sanovel, sanofi-aventis, glaxosmithkline, adeka, santa farma, ophthalmology, ophtalmic, alcon labs, technology, information, communication, telecommunication, english-turkish, english turkish, french-turkish, automotive, electronics, it, cars, trucks, networks, english to turkish translator, trados, sdlx, deja vu, dejavu, microsoft, antivirus, clinical trials, clinical, user guide, user manual, manual, manuals, community, networks, social networks, web site localization, web pages, speech recognition, automobiles, theory test, car, driver, clinical trial, trados 2007, sdlx 2007, multiterm 2007, passolo 2009, catalyst, wordfast, mac os, pc, apple, piranha, samsung, nokia, renault, peugeot, vodafone, memoq, locstudio


Profile last updated
Sep 14, 2017






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search