Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I specialize in translation of both contentious and non-contentious content in all legal areas with a particular concentration on commercial and intellectual property content (e.g., pleadings, judgements), as well as technical writings pertaining thereto.
I have 5 years experience as an attorney. I have 3 years experience as the Head of Translation of the German offices of a large international, full-service law firm, where I managed a translation staff of 22 legal/technical translators. I have translated thousands of pages in all legal/finanancial matters, including those pertaining to the firm, its management, advertising, and external and internal relations.
Keywords: Transparency, Quality, Availability, Experience, Accuracy.
Translation, real-time interpretation, document review
Energy, Infrastructure and Project Finance
Environmental European Union
Government and Administrative
Labor and Employment
Leasing and Equipment Finance
Mergers and Acquisitions
Pension Funds Privacy
Sports & Sponsorship
Trade and Commodity Finance
Trusts and Estates
World Trade Organization