This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Certified radio-electronics & telecommunications engineer with perfect Russian - 15 year in translations
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Electronics: Troubleshooting power adapter strain relief issues General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English Unplug the power adapter from the wall, let it sit for 60 seconds, then plug the adapter back in. If the adapter works after this 60-second "rest", you most likely have a line noise issue with your power source. It will require that you to reset the adapter periodically by repeating this moment of rest. This issue occurs when the AC adapter's 'over voltage protection' feature senses ground noise and then turns off the adapter. Some possible sources of line noise include lights with ballasts, refrigerators, or mini-refrigerators that are on the same electrical circuit as your computer. It may not happen if you plug the power adapter into an uninterruptible power supply (UPS) or plug it into a different circuit. Unless the adapter continues to exhibit this behavior on a known-good outlet, it does not need to be replaced. If the adapter still does not power the computer, go to the next step.
Check for strain relief issues. Strain relief is defined as a condition where the DC cable (the thin cord attached to the power adapter) separates from the end of the adapter connector. Strain relief is typically identified visually by observing a separation of the white insulation on the magnetic end of the adapter. Under continued use the cable may discolor and the rubber molding may become deformed. Another indication of possible strain relief, which may or may not be visible, is intermittent connectivity. This condition can often be verified by wiggling the cable back and forth near the adapter connector and observing if the LED indicator (which turns amber and green) flashes on or off depending on the position of the cord.
Translation - Russian Отсоедините адаптер питания от розетки, подождите 60 секунд и вновь подсоедините адаптер к розетке. Если после 60-секундного перерыва работоспособность адаптера восстанавливается, проблема, скорее всего, связана с наличием помех в вашей сети электропитания. В этом случае вам потребуется периодически выполнять описанную выше процедуру "сброса", чтобы возвращать адаптер в рабочее состояние. Это связано с тем, что функция защиты от перенапряжений, предусмотренная в адаптере питания переменного тока, срабатывает от помех по цепи заземления и отключает адаптер. Источниками электрических помех могут быть, например, лампы с балластными дросселями, холодильники или мини-холодильники, которые питаются от той же линии электропитания, что и ваш компьютер. Данной проблемы можно избежать, подключив адаптер к источнику бесперебойного питания (ИБП) или к другой линии электропитания. Если при подключении к заведомо исправной розетке описанный сбой в работе адаптера не возникает, адаптер заменять не требуется. Если питание в компьютер от адаптера по-прежнему не поступает, перейдите к следующему пункту.
Проверьте, не поврежден ли шнур адаптера. Под повреждением шнура подразумевается нарушение электрического соединения между кабелем напряжения постоянного тока (тонкий шнур, отходящий от адаптера питания) и разъемом адаптера. Визуальным признаком повреждения шнура, как правило, является разрыв белой изолирующей оболочки вблизи магнитного разъема. В процессе непрерывной эксплуатации может измениться цвет оболочки кабеля, а также может деформироваться резиновая втулка. Другим признаком возможного видимого или скрытого повреждения шнура является чередующееся пропадание и восстановление электрического контакта. Повреждение данного типа часто можно выявить, слегка подергивая шнур (вперед и назад) рядом с разъемом адаптера и наблюдая, как, в зависимости от положения шнура, включается (светится желтым или зеленым цветом) и гаснет светодиодный индикатор.
English to Russian: Motion Control: Frequency Inverter - Glossary General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English IGBT
Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) – A semiconductor transistor capable of conducting very large currents when in saturation and capable of withstanding very high voltages when it is OFF. This high-power bipolar transistor is the type used in Omron inverters.
Squirrel Cage
A "nick-name" for the appearance of the rotor frame assembly for an AC induction motor.
Regenerative Braking
A particular method of generating reverse torque to a motor, an inverter will switch internally to allow the motor to become a generator and will either store the energy internally, deliver the braking energy back to the main power input, or dissipate it with a resistor.
Dynamic Braking
For the X2002 inverter models, the braking unit and braking resistor are optional (external) components. The dynamic braking feature shunts the motor-generated EMF energy into a special braking resistor. The added dissipation (braking torque) is effective at higher speeds, having a reduced effect as the motor nears a stop.
Carrier Frequency
The frequency of the constant, periodic, switching waveform that the inverter modulates to generate the AC output to the motor. See also 'PWM'.
Reverse Torque
The torque applied in the direction opposite to motor shaft rotation. As such, reverse torque is a decelerating force on the motor and its external load.
PID Loop
Proportional – Integral-Derivative – A mathematical model used for process control. A process controller maintains a process variable (PV) at a setpoint (SP) by using its PID algorithm to compensate for dynamic conditions and vary its output to drive the PV toward the desired value. For variable-frequency drives, the process variable is the motor speed.
Reactance
The impedance of inductors and capacitors has two components. The resistive part is constant, while the reactive part changes with applied frequency. These devices have a complex impedance (complex number), where the resistance is the real part and the reactance is the imaginary part.
Free-run Stop
A method of stopping a motor, caused when the inverter simply turns OFF its motor output connections. This may allow the motor and load to coast to a stop, or a mechanical brake may intervene and shorten the deceleration time.
Slip
The difference between the theoretical speed of a motor at no load (determined by its inverter output waveforms) and the actual speed. Some slip is essential in order to develop torque to the load, but too much will cause excessive heat in the motor windings and/or cause the motor to stall.
DC Braking
The inverter DC braking feature stops the AC commutation to the motor, and sends a DC current through the motor windings in order to stop the motor. Also called "DC injection braking," it has little effect at high speed, and is used as the motor is nearing a stop.
PWM
Pulse-width modulation: A type of AC adjustable frequency drive that accomplishes frequency and voltage control at the output section (inverter) of the drive. The drive output voltage waveform is at a constant amplitude, and by "chopping" the waveform (pulsewidth- modulating), the average voltage is controlled. The chopping frequency is sometimes called the 'Carrier Frequency'.
Translation - Russian IGBT-модуль
Биполярный транзистор с изолированным затвором (IGBT) — Полупроводниковый транзистор, способный проводить очень высокие токи в состоянии насыщения и способный выдерживать очень высокие напряжения в замкнутом состоянии. Такие биполярные транзисторы большой мощности применяются в преобразователях частоты Omron.
Беличья клетка
Жаргонное наименование короткозамкнутого ротора асинхронного двигателя переменного тока. По внешнему виду короткозамкнутый ротор напоминает беличью клетку с колесом.
Генераторное торможение
Способ создания тормозящего электромагнитного момента в двигателе. Преобразователь частоты изменяет питающий ток двигателя таким образом, что двигатель переходит в режим работы генератором и начинает возвращать энергию в преобразователь частоты. Эта энергия частично накапливается на внутренних конденсаторах шины постоянного тока, а частично рассеивается в виде тепла на тормозном резисторе.
Динамическое торможение
В настоящем руководстве под «динамическим торможением» понимается генераторное торможение с гашением энергии на динамически коммутируемом тормозном резисторе. Это не торможение путем подачи постоянного тока в обмотку статора. Для преобразователей частоты серии MX2 доступны дополнительные (внешние) тормозные устройства: тормозной блок и тормозной резистор. Схема динамического торможения направляет энергию, возвращаемую двигателем в генераторном режиме, в специальный тормозной резистор. За счет того, что эта энергия рассеивается на резисторе в виде тепла, создается дополнительный тормозной момент, который более эффективен при высоких скоростях вращения и менее эффективен, когда двигатель близок к остановке.
Несущая частота
Неизменная тактовая частота коммутации выходных силовых транзисторов. Модуляция импульсов по длительности позволяет получить в обмотках статора двигателя ток, близкий по форме к синусоидальному. См. также "ШИМ".
Обратный момент
Момент, прилагаемый в направлении, противоположном направлению вращения вала двигателя. По существу, обратный момент является тормозящим по отношению к двигателю и его внешней нагрузке.
ПИД-регулятор
Пропорционально-интегрально-дифференциальный регулятор: математическая модель, применяемая для регулирования физической величины технологического процесса. Регулятор стремится поддерживать регулируемую переменную процесса (PV) равной заданному значению (SP), используя алгоритм ПИД-регулирования для компенсации возмущений и динамически меняющихся условий и изменяя выходную частоту ПЧ таким образом, чтобы регулируемая переменная возвращалась к требуемому значению. В электроприводе с частотным регулированием переменной процесса является скорость вращения двигателя.
Реактивное сопротивление
Полное сопротивление электрических цепей, содержащих катушки индуктивности и конденсаторы, состоит из двух составляющих: неизменной резистивной (активной) составляющей и реактивной составляющей, величина которой зависит от частоты переменного тока. Сопротивление таких цепей является комплексной величиной и называется «комплексным сопротивлением». Вещественная часть комплексного сопротивления соответствует активной составляющей, а мнимая часть — реактивной составляющей.
Самовыбег (остановка выбегом)
Способ остановки двигателя, который реализуется простым обесточиванием выхода преобразователя частоты. Двигатель и подсоединенная к нему нагрузка могут вращаться по инерции до полной остановки, либо можно использовать механический тормоз для того, чтобы сократить время торможения.
Скольжение
Разница между теоретической скоростью вращения двигателя при отсутствии нагрузки (определяемой параметрами и формой выходного напряжения преобразователя частоты) и фактической скоростью вращения. Наличие некоторого скольжения является обязательным условием для создания вращающего момента в нагруженном двигателе, однако слишком большое скольжение приводит к повышенному нагреву обмоток двигателя и/или опрокидыванию ротора двигателя.
Торможение постоянным током (торможение с подпиткой постоянным током)
В режиме торможения постоянным током преобразователь частоты прекращает коммутацию выходных транзисторов и подает в обмотки статора двигателя постоянный ток с целью остановки двигателя. Данный метод торможения не эффективен при высокой скорости вращения и применяется тогда, когда двигатель уже близок к остановке. Примечание. Такой вид торможения называют «динамическим торможением», однако в данном руководстве под «динамическим» понимается другой вид торможения, а именно генераторное торможение с гашением энергии на динамически коммутируемом тормозном резисторе.
ШИМ
Широтно-импульсная модуляция: технология, применяемая в частотно-регулируемом приводе для управления частотой и величиной напряжения в выходной секции преобразователя частоты (инвертора). Напряжение на выходе преобразователя частоты имеет постоянную амплитуду, однако его среднее значение регулируется путем модуляции импульсов напряжения по длительности. Частоту коммутации напряжения часто называют "Несущей частотой".
English to Russian: Motion Control: Frequency Inverter - User Manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English 6-2 Monitoring Trip Events, History, & Conditions
6-2-1 Fault Detection and Clearing
The microprocessor in the inverter detects a variety of fault conditions and captures the event, recording it in a history table. The inverter output turns OFF, or "trips" similar to the way a circuit breaker trips due to an over-current condition. Most faults occur when the motor is running (refer to the diagram to the right). However, the inverter could have an internal fault and trip in Stop Mode.
In either case, you can clear the fault by pressing the Stop/Reset key. Additionally, you can clear the inverter's cumulative trip history by performing the procedure 6-3 Restoring Factory Default Settings on page 245 (setting B084=00 will clear the trip history but leave inverter settings intact).
6-2-4 Trip History and Inverter Status
We recommend that you first find the cause of the fault before clearing it. When a fault occurs, the inverter stores important performance data at the moment of the fault. To access the data, use the monitor function (dxxx) and select d081 details about the present fault. The previous 5 faults re stored in d082 to d086. Each error shifts d081-d085 to d082-d086, and writes the new error to d081.
The following Monitor Menu map shows how to access the error codes. When fault(s) exist, you can review their details by first selecting the proper function: D081 is the most recent, and D086 is the oldest.
Translation - Russian 6-2 Контроль обстоятельств, хронологии и условий возникновения аварийных отключений
6-2-1 Обнаружение и сброс ошибок
Микропроцессор преобразователя частоты распознает различные ошибки и регистрирует обстоятельства их возникновения в таблице хронологии ошибок. При этом преобразователь частоты снимает напряжение со своего выхода аналогично тому, как автоматический выключатель размыкает цепь в случае превышения током допустимого уровня. Большинство ошибок происходит во время вращения двигателя. Однако ошибка также может произойти внутри преобразователя частоты, и в этом случае он перейдет в режим аварийного отключения даже при остановленном двигателе.
И в том, и в другом случае вы можете сбросить состояние ошибки, нажав клавишу «Стоп/Сброс». Вы также можете очистить журнал хронологии отключений преобразователя частоты, выполнив процедуру, описанную в разделе 6-3 Восстановление заводских настроек на стр. 253 (значение B084=00 обнуляет журнал отключений, но не затрагивает настройки преобразователя частоты).
6-2-4 Журнал аварийных отключений и состояния преобразователя частоты
Прежде чем сбрасывать состояние ошибки, мы рекомендуем найти причину ее возникновения. Когда возникает ошибка, преобразователь частоты сохраняет важную информацию об условиях работы в момент возникновения ошибки. Для получения этих данных воспользуйтесь функцией контроля (dxxx) и выберите сведения об интересующей вас ошибке с помощью параметра d081. Параметры от d082 до d086 содержат информацию о пяти предыдущих ошибках. Если возникает новая ошибка, она записывается в параметр d081, а ошибки, содержавшиеся в параметрах d081...d085, сдвигаются в параметры d082...d086.
Приведенная ниже схема меню режима мониторинга наглядно демонстрирует доступ к кодам ошибок. После возникновения ошибки или нескольких ошибок вы можете просмотреть подробные сведения об этих ошибках, предварительно выбрав необходимый код параметра контроля: D081 — самая последняя ошибка, а D086 — самая старая ошибка.
English to Russian: Hardware: NSA-series Box-type Industrial PC User Manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Hardware
Source text - English 1-1 Overview
1-1-1 Overview
An NSA-series Box-type Industrial PC is an industrial, panel-mountable computer featuring RAS (reliability, availability, and serviceability) functions and consisting of an NSA-series CPU Box (NSA-CPU@@) with a Celeron M Processor and an NSA-series Touch Panel (NSA-TX@@@ or NSA-TY@@@) with a touch panel input and a display output.
1-1-2 Features
■ High-speed CPU and Chipset with Integrated Graphic Core
The NSA-series Box-type Industrial PC is equipped with a 1.3 GHz Celeron M Processor that has a built-in 512-Kbyte L2 cache. It also features a chipset with an integrated graphic core that produces sharp images and vivid, realistic graphics. The NSA-series Box-type Industrial PC maintains optimal performance through distributed processing that makes efficient and balanced use of both the graphics and system memory.
■ High-performance Display
The XGA/SXGA color LCD featured in the NSA-series Box-type Industrial PC is a high-contrast, high-resolution TFT display.
■ Thin Profile
The NSA-series Box-type Industrial PC has a thin profile, with a thickness of only 57 mm for the NSA-series Touch Panel and only 76.5 mm for the NSA-series CPU Box (not including projections).
■ Flexibility
The modular structure consisting of an NSA-series CPU Box and NSA-series Touch Panel provides flexibility by allowing the Modules to be installed in combination or separately according to application requirements. Note: The DVI and USB Cable required to connect the NSA-series CPU Box and NSA-series Touch Panel is sold separately.
■ Waterproof Construction
The front panel is provides waterproofing equivalent of IP65F.
■ Network Functions
Network connection is quick and easy because each NSA-series Box-type Industrial PC comes with a 10 Base-T/100 Base-TX Ethernet Connector as standard equipment.
■ DiskOnModule (DOM) Storage Drive
The vibration and shock resistance of the NSA-series Box-type Industrial PC is greatly improved because it features a DOM storage drive that uses non-volatile flash memory in place of a conventional hard disk drive.
■ Built-in Expandability
Two PCI bus slots are provided to facilitate system expansion. Two serial ports and four USB ports are also provided as standard features on the NSA-series CPU Box.
■ Touch Panel for Pointing Device Use
The NSA-series Box-type Industrial PC uses an analog touch panel to allow highly intricate operations.
■ RAS Functions
In addition to standard PC RAS functions, the NSA-series Box-type Industrial PC is provided with other unique RAS functions as standard equipment for even greater system reliability.
■ Fanless Design
A fanless air-cooled design was devised for the NSA-series Box-type Industrial PC to eliminate concerns about cooling fan failure.
■ High Reliability
The diskless, fanless design and unique RAS functions ensure high reliability for systems in which the NSA-series Box-type Industrial PC is used.
■ Front USB Ports
The NSA-series Touch Panel has USB hub functionality and provides three type-A USB ports and one type-B USB port. Two of the type-A USB ports can be accessed from the front, making operation easier.
Translation - Russian 1-1 Обзор
1-1-1 Обзор
Промышленный ПК блочного типа серии NSA – это промышленный компьютер, предназначенный для монтажа на панель, поддерживающий функции RAS (надежность, бесперебойность, ремонтопригодность) и состоящий из системного блока серии NSA (NSA-CPU@@) с процессором Celeron® M и сенсорного экрана серии NSA (NSA-TX@@@ или NSA-TY@@@) для отображения информации и сенсорного ввода.
1-1-2 Свойства
■ Быстродействующий процессор и чипсет со встроенным графическим ядром Блочный промышленный ПК серии NSA снабжен процессором Celeron® M 1,3 ГГц со встроенной кэш-памятью второго уровня 512 кбайт. В его чипсет (набор микросхем) интегрировано графическое ядро, создающее четкие изображения с яркой, реалистичной графикой. Производительность блочного промышленного ПК серии NSA поддерживается на оптимальном уровне за счет распределенной обработки данных, благодаря которой графические ресурсы и память системы расходуются эффективно и сбалансированно.
■ Высококачественный дисплей
Жидко-кристаллический TFT экран стандарта XGA/SXGA блочного промышленного ПК серии NSA обеспечивает высокую контрастность и высокое разрешение изображения.
■ Тонкий корпус
Блочный промышленный ПК серии NSA отличается компактными размерами: толщина сенсорного экрана серии NSA составляет всего 57 мм, а толщина системного блока серии NSA составляет всего 76,5 мм (без учета выступающих частей).
■ Гибкость монтажа
Модульная концепция обеспечивает гибкость при выборе условий монтажа: системный блок и сенсорный экран серии NSA могут устанавливаться вместе или по отдельности, в зависимости от требований системы. Примечание: Кабель DVI / USB, необходимый для подключения сенсорного экрана серии NSA к системному блоку серии NSA, следует заказывать отдельно.
■ Водостойкая конструкция
Передняя панель обеспечивает водонепроницаемость на уровне IP65F.
■ Сетевые функции
Подключение к сети осуществляется быстро и легко, поскольку в каждом блочном промышленном ПК серии NSA по умолчанию имеется порт Ethernet 10 Base-T/100 Base-TX.
■ Накопитель на базе флэш-памяти
Вибро- и ударостойкость блочного промышленного ПК серии NSA значительно выше благодаря использованию накопителя на базе энергонезависимой флэш-памяти (DOM) вместо обычного накопителя на жестких дисках.
■ Возможность расширения
Для упрощения расширения системы предусмотрено два слота шины PCI. Кроме того, любой системный блок серии NSA по умолчанию снабжается двумя последовательными портами и четырьмя портами USB.
■ Сенсорное управление с помощью указательного устройства
В блочном промышленном ПК серии NSA используется сенсорный аналоговый экран.
■ Функции RAS
Дополнительно к стандартным функциям RAS в блочном промышленном ПК серии NSA по умолчанию предусматриваются уникальные функции RAS, еще больше повышающие надежность системы.
■ Отсутствие вентилятора
Поскольку охлаждающий вентилятор часто является причиной сбоев, для блочного промышленного ПК серии NSA разработана конструкция воздушного охлаждения без вентилятора.
■ Высокая надежность
Отсутствие жесткого диска и вентиляторов, а также уникальные функции RAS обеспечивают высокую надежность системы, в которой используется блочный промышленный ПК серии NSA.
■ Порты USB на передней панели
На сенсорном экране серии NSA предусмотрено четыре порта USB: 3 порта USB типа A и один порт USB типа B. Два порта USB типа A расположены спереди, что упрощает их использование.
■ Windows XP Embedded
Windows XP Embedded – это операционная система, предназначенная для применения во встраиваемых устройствах. В эту операционную систему входит специальный фильтр защиты от записи (Enhanced Write Filter), повышающий ее надежность. См. информацию в Приложении 2 Использование расширенного фильтра записи.
English to Russian: Software: CX-Programmer Operation Manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English CHAPTER 1
Technical Specifications
This chapter describes the CX-Programmer software in general terms and provides details of the operating environment and minimum configuration necessary for the satisfactory operation of CX-Programmer.
CX-Programmer Software
CX-Programmer is a PLC programming tool for the creation, testing and maintenance of programs associated with OMRON CS/CJ-series PLCs, CV-series PLCs and C-series PLCs. It provides facilities for the support of PLC device and address information and for communications with OMRON PLCs and their supported network types. CX-Programmer operates on IBM compatible personal computers with Pentium or better central processors, including Pentium II. It runs in a Microsoft Windows environment (Microsoft Windows 95, 98, Millennium, 2000 or XP and NT4.0 with Service Pack 5 or later).
About this Manual
This User Manual acts as a reference for CX-Programmer by describing its various concepts and abilities, and by leading the user through the basics of CX-Programmer programming. It also provides a detailed reference for all of the CX-Programmer functions. Separate OMRON manuals describe the PLC programming structure and instruction set in detail. A separate OMRON manual describes the common features to PLC programming used by software other than CXProgrammer.
CX-Programmer comes with a context sensitive on-line help system which is designed to complement this manual and to provide a quick reference at any point while using CXProgrammer when the manual is not to hand. This general help system uses a fast ‘hypertext system’ which allows progressively more information about any topic to be obtained by selecting keywords within the descriptive text.
Throughout this manual it is assumed that the reader has a working knowledge of Microsoft Windows, and knows how to:
♦ Use the keyboard and mouse.
♦ Select options from Microsoft Windows menus.
♦ Operate dialog boxes.
♦ Locate, open and save data files.
♦ Edit, cut and paste text.
♦ Use the Microsoft Windows desktop environment.
If Microsoft Windows has not been used before, it is recommended that the reader spends some time working with it using the Microsoft documentation before using CX-Programmer.
This manual also assumes that a working knowledge of OMRON PLC devices has been obtained.
Translation - Russian ГЛАВА 1
Техническое описание
Данная глава описывает в общих чертах программу CX-Programmer и содержит сведения об операционной среде и минимальных системных ресурсах, необходимых для успешной работы CX-Programmer.
Программа CX-Programmer
Программа CX-Programmer — это инструмент программирования ПЛК, предназначенный для создания, тестирования и обслуживания программ для ПЛК серии CS/CJ, серии CV и серии C производства OMRON. В ней предусмотрено все необходимое для работы с устройствами класса ПЛК и адресной информацией, а также для осуществления связи с ПЛК производства OMRON по сетям поддерживаемых типов. Программа CX-Programmer может работать на IBM-совместимых персональных компьютерах с процессором класса Pentium или выше, включая Pentium II. Для ее работы требуется операционная система Microsoft Windows (Microsoft Windows 95, 98, Millennium, 2000 или XP и NT4.0 SP5 или выше).
О данном руководстве
Настоящее Руководство пользователя раскрывает общие идеи и описывает многочисленные возможности программы CX-Programmer, исполняя роль справочного руководства, позволяющего пользователям тесно познакомиться с основами программирования в CX-Programmer. Оно также предоставляет подробную информацию по всем функциям CX-Programmer. Принципы программирования ПЛК и наборы команд подробно описаны в отдельных руководствах OMRON. Общие принципы программирования ПЛК с использованием не CX-Programmer, а другого ПО, также описаны в отдельном руководстве OMRON.
Предусмотренная в CX-Programmer контекстно-зависимая Справочная система дополняет настоящее руководство, позволяя быстро получать требуемую справочную информацию при работе с CX-Programmer, когда руководство отсутствует. Построенная на базе быстродействующей гипертекстовой технологии, данная Справочная система позволяет путем выбора ключевых слов в тексте описания производить последовательный поиск подробной информации по любой теме.
Настоящее Руководство рассчитано на пользователей, имеющих навыки работы в системе Microsoft Windows и умеющих:
♦ Использовать клавиатуру и мышь.
♦ Выбирать команды/опции в меню Microsoft Windows.
♦ Работать с диалоговыми окнами.
♦ Находить, открывать и сохранять файлы.
♦ Редактировать, копировать/вырезать и вставлять текст.
♦ Работать в графической среде Microsoft Windows.
Если опыт работы с Microsoft Windows отсутствует, читателю рекомендуется предварительно ознакомиться с документацией Microsoft и лишь после этого приступать к работе с CX-Programmer.
В настоящем руководстве также предполагается, что читатели обладают практическими знаниями и навыками работы с ПЛК производства OMRON.
English to Russian: Article: EN ISO 13849-1 & EN62061 Safety Standards General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing
Source text - English MACHINE DIRECTIVE AND EUROPEAN STANDARDS
Basic procedure for complying with the requirements of the Machinery Directive
The EU Machinery Directive stipulates that machinery should not present a risk to persons working in an industrial area (risk assessment in accordance with EN1050 or EN ISO 14121-1). Given that there is no zero risk in technology, the target is to achieve an acceptable residual risk which may vary in the European countries, based on additional local technical test and maintenance rules.
If safety is dependent on control systems, these must be designed so that the probability of functional errors is sufficiently low. If this isn‘t possible, any errors that occur shall not lead to the loss of the safety function. To meet this requirement it makes sense to use harmonized standards that have been created in accordance with a mandate from the European Commission and are published in the Official Journal of the European Communities (presumption of conformity). This is the only way to avoid spending extra time and effort demonstrating conformity in the event of a claim.
Machine Directive 2006/42/EC is in place since December 29th, 2009 and is very clear in the requirements regarding risk assessment and documentation for the use of the machine along the complete lifecycle, including design, manufacturing, setting-up, operation, maintenance and finally putting the machine out of service.
Harmonized Standards
The Past: EN954-1
In the past, the safety related parts of a machine‘s control system were designed in accordance with EN954-1. This was based on the calculated risk and formed into safety categories. The aim was to set an appropriate system behaviour (”control class”) against a category. Once electronics, and programmable electronics in particular, had made their mark on safety technology, safety could no longer be measured purely in terms of the simple category system found in EN 954-1. Furthermore, it was unable to provide information on probability of failure.
Presence and future: EN ISO 13849-1 and EN62061
Now, there are two standards dealing with safety of machinery listed under machine directive: EN ISO 13849-1 and EN 62061. Both of them are suitable for a certain range of technology used in machines.
A) EN ISO 13849-1:
Safety related parts of control systems, Part 1: General principles for design.
This standard may be applied to SRP/CS (safety-related parts of control systems) and all types of machinery, regardless of the type of technology and energy used (electrical, hydraulic, pneumatic, mechanical, etc.). EN ISO 13849-1 also lists special requirements for SRP/CS with programmable electronic systems.
Brief overview:
EN ISO 13849-1 is based on the familiar categories from EN 954-1:1996. It examines complete safety functions, including all the components involved in their design.
EN ISO 13849-1 goes beyond the qualitative approach of EN 954-1 to include a quantitative assessment of the safety functions. A performance level “PL” is used for this, building upon the categories.
The standard describes how to calculate the performance level (PL) for safety-related parts of control systems, based on designated architectures, for the designated mission time TM. A basic set of Safety parameters for the calculation is mentioned in the EN ISO 13849-1. Additionally Omron supplies these parameters for certain product families on demand. Therefore please refer to the technical information in this guide or contact your Omron partner. EN ISO 13849-1 refers any deviations to IEC 61508. Where several safety-related parts are combined into one overall system, the standard describes how to calculate the PL that can be achieved. For additional guidelines on validation EN ISO 13849-1 refers to Part 2 of this standard, which was published at the end of 2003. This part provides information on fault considerations, maintenance, technical documentation and usage guidelines.
B) EN62061:
Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.
This standard defines requirements and gives recommendations for the design, integration and validation of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems (SRECS) for machinery. It does not define requirements for the performance of non-electrical (e.g. hydraulic, pneumatic, electromechanical) safety-related control elements for machinery.
Brief overview:
EN 62061 represents a sector-specific standard under IEC 61508. It describes the implementation of safety-related electrical and electronic control systems on machinery and examines the overall lifecycle from the concept phase through to decommissioning. Quantitative and qualitative examinations of the safety-related control functions form the basis.
The performance of the safety system is described through the safety integrity level (SIL).
The safety functions identified from the risk analysis are divided into safety sub-functions; these safety sub-functions are then assigned to actual devices, called subsystems and subsystem elements. Both hardware and software are handled this way.
A safety-related control system is made up of several subsystems. The safety-related characteristics of these subsystems are described through parameters (SIL claim limit and PFHD).
These sub-systems may in turn be made up of various interconnected sub-system elements (devices) with parameters to calculate the sub-system‘s corresponding PFHD value.
On electromechanical devices the failure rate is indicated by the manufacturer as a B10 value, based on the number of cycles. The time-based failure rate and lifetime must be determined through the switching frequency for the respective application.
Users have the following options when designing a safety-related control system:
• Use devices and sub-systems that already comply with EN 954-1 and IEC 61508 or EN 62061. The standard specifies how to incorporate qualified devices when implementing safety functions.
• Develop their own sub-systems.
• Apply IEC 61508 for programmable, electronic sub-systems or complex sub-system.
• Apply EN62061 for simple devices and sub-systems.
The standard represents a comprehensive system for the implementation of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems. EN 62061 has been harmonized standard since December 2005.
Translation - Russian ДИРЕКТИВА ПО МАШИНОСТРОЕНИЮ И ЕВРОПЕЙСКИЕ СТАНДАРТЫ
Базовая методика обеспечения соответствия требованиям Директивы по машиностроению
Директивой по машиностроению Европейского союза (ЕС) установлено, что оборудование не должно представлять риск для персонала, работающего в производственной зоне (оценка риска в соответствии с ЕН1050 или ЕН ИСО 14121-1). Поскольку технологий с нулевым риском на практике не существует, цель методики состоит в достижении приемлемой степени остаточного риска (которая может варьироваться в различных государствах Европы), опираясь на дополнительные нормы и правила проведения технических испытаний и обслуживания, действующие по месту эксплуатации оборудования.
Если уровень безопасности зависит от систем управления, последние должны проектироваться так, чтобы вероятность функциональных ошибок была достаточно низкой. Если это невозможно, любые возникающие ошибки не должны приводить к утрате функции безопасности. Для выполнения этого требования имеет смысл использовать согласованные стандарты, разработанные в соответствии с предписаниями Европейской комиссии и опубликованные в Официальном журнале Европейских сообществ (презумпция соответствия). Это единственный способ избежать дополнительных затрат времени и сил на предоставление доказательств соответствия в случае предъявления претензии.
Директива по машиностроению 2006/42/EC действует с 29 декабря 2009 года. В ней предельно ясно оговорены требования к оценке рисков и оформлению документации для каждой стадии жизненного цикла оборудования, включая конструирование, изготовление, установку и настройку, эксплуатацию, техническое обслуживание и, наконец, вывод из эксплуатации и утилизацию.
Согласованные стандарты
В прошлом: ЕН 954-1
Ранее конструирование составных частей системы управления оборудования, связанных с безопасностью, регламентировалось стандартом ЕН954-1. Цель заключалась в том, чтобы сопоставить определенное поведение системы («класс управления») той или иной категории. Достижения электроники (особенно в сфере программируемых электронных устройств) сильно сказались на технологиях обеспечения безопасности, и в наше время для оценки безопасности уже недостаточно использовать простую систему категорий, которую предлагал стандарт ЕН 954-1. Кроме того, данный стандарт не позволял получить информацию о вероятности отказа.
Настоящее и будущее: ЕН ИСО 13849-1 и ЕН62061
В настоящее время вопросы безопасности оборудования регулируются двумя стандартами, указанными в Директиве по машиностроению: ЕН ИСО 13849-1 и ЕН 62061. Каждый из этих стандартов подходит для определенного ряда технологий, применяемых в оборудовании, и содержит приведенную ниже таблицу.
A) ЕН ИСО 13849-1:
Элементы систем управления, связанные с безопасностью. Часть 1: Общие принципы конструирования.
Данный стандарт можно использовать применительно к элементам систем управления, связанным с безопасностью (ЭСУСБ), и оборудованию всех типов, независимо от типа используемой технологии и вида энергии (электрической, гидравлической, пневматической, механической и т. п.). В стандарте ЕН ИСО 13849-1 также перечислены особые требования к ЭСУСБ с программируемыми электронными системами.
Краткий обзор.
В основе стандарта ЕН ИСО 13849-1 лежат категории, известные из стандарта ЕН 954-1:1996. В стандарте полностью рассмотрены функции безопасности, в том числе все элементы, так или иначе относящиеся к их конструированию.
В отличие от стандарта ЕН 954-1, стандарт ЕН ИСО 13849-1 не ограничивается только методами качественной оценки и включает количественную оценку функций безопасности. Для этой цели используется «уровень эффективности» (PL, performance level), который определяется на основании категории.
В стандарте описана методика расчета уровня эффективности (PL) для элементов систем управления, связанных с безопасностью, применительно к обозначенным архитектурам для обозначенной заданной продолжительности работы (TM). Основной набор параметров безопасности для расчета рассматривается в ЕН ИСО 13849-1. Кроме того, для определенных семейств продуктов компания Omron может предоставить такие параметры по запросу. Воспользуйтесь технической информацией, приведенной в данном каталоге, либо обратитесь в представительство Omron. В отношении любых отклонений стандарт ЕН ИСО 13849-1 ссылается на стандарт МЭК 61508. Если несколько связанных с безопасностью элементов объединяются в одну комплексную систему, стандарт описывает методику расчета достижимого значения PL. В отношении дополнительных методических указаний по подтверждению достоверности стандарт ЕН ИСО 13849-1 ссылается на свою Часть 2, изданную в конце 2003 года. Эта часть содержит информацию, касающуюся рассмотрения неисправностей, и руководящие указания по техническому обслуживанию, технической документации и эксплуатации.
B) ЕН62061:
Функциональная безопасность электрических, электронных и программируемых электронных систем управления, связанных с безопасностью.
Данный стандарт устанавливает требования и содержит рекомендации относительно конструирования, встраивания (объединения) и подтверждения допустимости связанных с безопасностью электрических, электронных и программируемых электронных систем управления (ПЭСУСБ) в составе машин. Он не устанавливает требования к эксплуатационным характеристикам связанных с безопасностью неэлектрических элементов управления (гидравлических, пневматических, механических и т. п.) в составе машин.
Краткий обзор.
Стандарт ЕН 62061 является отраслевой адаптацией стандарта МЭК 61508 для машиностроительной отрасли. Он описывает реализацию электрических и электронных систем управления, связанных с безопасностью, в машинах и механизмах и рассматривает полный жизненный цикл системы безопасности от стадии зарождения идеи до снятия с эксплуатации. В основе лежит количественный и качественный анализ связанных с безопасностью функций управления.
Работу системы обеспечения безопасности характеризует уровень интегральной безопасности (SIL).
Функции безопасности, идентифицированные в результате анализа рисков, подразделяются на ряд подфункций безопасности, которые затем распределяются между физическими устройствами, называемыми подсистемами и элементами подсистем. Эта методика используется и для аппаратных, и для программных средств.
Система управления, связанная с обеспечением безопасности, состоит из нескольких подсистем. Характеристики безопасности этих подсистем определяются параметрами SILCL (предельный ожидаемый уровень SIL) и PFHD.
Эти подсистемы могут, в свою очередь, состоять из различных взаимосвязанных устройств (элементов подсистем), по параметрам которых рассчитываются значения PFHD для каждой подсистемы.
Для электромеханических устройств в качестве характеристики частоты отказов производители указывают значение B10, основанное на количестве рабочих циклов устройства. Частоту отказов, выраженную через время и продолжительность службы, следует определять, исходя из частоты коммутации для каждого конкретного случая применения.
Разработчики системы управления, связанной с безопасностью, могут пойти по одному из следующих путей.
•Использовать устройства и подсистемы, которые уже соответствуют стандартам ЕН 954-1 и МЭК 61508 или ЕН 62061. В стандарте определена методика объединения отвечающих требованиям устройств при реализации функций безопасности.
•Разработать собственные подсистемы.
• Применить МЭК 61508 для программируемых электронных подсистем или комплексной подсистемы.
• Применить ЕН62061 для простых устройств и подсистем.
Стандарт представляет собой всеобъемлющую систему для реализации электрических, электронных и программируемых электронных систем управления, связанных с безопасностью. ЕН 62061 в качестве согласованного стандарта действует с декабря 2005 года.
English to Russian: Product News: News for the Corporate Website General field: Marketing Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English Omron drives deliver safe force and smooth flow
Designed to offer versatility and efficiency, while also safeguarding plants against damage and downtime, Omron’s new compact SX series 690 V inverters are available from 90 kW up to 1 MW.
The SX inverter series combines direct torque control and efficient vector braking needed for high-torque applications such as cranes, crushers, mills and mixers, as well as smooth motor control and energy saving features optimised for flow- and pressure-related applications, including fans, pumps, compressors and blowers.
Maximized versatility
To maximise their versatility, SX inverters provide dedicated application functionality, programmable controller facilities and an integral LCD display that can be readily customised to suit the needs of the user. The hardware can also be customised. Support can, for example, be provided for various types of network communications and a liquid cooling option is available.
Damage protection
The direct torque control used in SX inverters ensures fast response to disturbances caused, for example, by peak loads and sudden load changes, thereby protecting against mechanical damage and guarding against unnecessary drive tripping and downtime. The vector brake function provides further protection against interruptions to plant operation as it eliminates problems associated with excessive voltages present during braking.
Energy saving functionality
For fan, pump and similar loads, the dedicated functionality provided by the SX series drives includes an energy-saving sleep mode that stops motors completely in conditions of zero demand, an automatic pump rinse feature that protects against sludge build up in impeller pumps, and a multi-pump function that allows a single inverter to control up to seven pumps or compressors.
Shaft power monitor
Also provided is a shaft power monitor facility that observes the equipment load curve across the full speed range and compares it with user-defined warning and stop values. Harmful conditions, such as overload and underload, which might lead to plant damage and prolonged outages, are instantly detected.
All models in the range feature a compact space-saving design and all are housed in robust IP54 enclosures. To minimise installation time and costs, Class 3 EMC filters are incorporated as standard and models rated 200 kW and above are supplied with built-in fuses.
Translation - Russian Приводы Omron — безопасная сила, безупречный ход
Сконструированная для эффективного, гибкого применения, исключающего повреждение и непроизводительные простои оборудования, новая серия SX компактных преобразователей частоты на напряжение 690 В охватывает диапазон мощностей от 90 кВт до 1 МВт.
Преобразователи частоты серии SX компании Omron сочетают прямое управление моментом и эффективное векторное торможение, востребованные в системах с высоким крутящим моментом (краны, дробильные установки, измельчители, мешалки и т. п.), а также плавное регулирование скорости вращения электродвигателя и функции энергосбережения, оптимизированные для задач регулирования расхода и давления, включая управление вентиляторами, насосами, компрессорами и нагнетателями.
Максимальная гибкость в применении
Для максимальной гибкости в применении преобразователи частоты серии SX могут выполнять специальные технологические функции, обладают встроенной функциональностью ПЛК и имеют ЖК-дисплей, который можно легко запрограммировать под специальные требования пользователя. Аппаратная часть также может быть адаптирована к требованиям заказчика. Например, может быть предусмотрена поддержка сетевых интерфейсов различного типа. Также доступно исполнение с жидкостным охлаждением.
Защита от повреждений
Алгоритм прямого регулирования момента, используемый в преобразователях частоты серии SX, гарантирует высокую скорость реакции на возмущения, вызываемые, например, пиковыми нагрузками и резкими перепадами нагрузки, защищая, таким образом, оборудование от механических повреждений и предотвращая незапланированные простои из-за отключения привода по аварии. Функция векторного торможения дополнительно способствует исключению перебоев в производственном процессе, устраняя проблему повышенного напряжения, создаваемого при торможении.
Функция энергосбережения
Для работы с вентиляторами, насосами и другой аналогичной нагрузкой в преобразователе частоты серии SX предусмотрены специальные функции энергосбережения, в том числе: режим экономии энергии (дежурный режим), полностью останавливающий двигатели, если в их вращении нет необходимости; функция автоматической промывки насоса, предохраняющая забивание лопастных насосов грязью; функция управления несколькими насосами, позволяющая управлять работой до семи насосов или компрессоров с помощью одного преобразователя частоты.
Контроль мощности на валу
Среди прочих функций также предусмотрена функция контроля мощности на валу электродвигателя, которая отслеживает кривую нагрузки во всем диапазоне скоростей и сравнивает ее с установленными пользователем пороговыми уровнями для выдачи предупреждений и остановки двигателя. Это позволяет оперативно обнаруживать опасные режимы работы, например режимы повышенной или пониженной нагрузки, которые могут приводить к повреждениям цехового оборудования и длительным перерывам в работе.
Все модели серии SX имеют компактную, экономящую место конструкцию и выпускаются в прочных корпусах в исполнении IP54. Для максимального сокращения времени и стоимости монтажа во все модели по умолчанию встроены фильтры ЭМС класса 3, а модели на мощность 200 кВт и выше снабжены встроенными плавкими предохранителями.
English to Russian: Press release: Omron celebrates 75th Anniversary with voluntary work and eco-initiatives General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English To mark the 75th anniversary that it celebrates in 2008, Omron is reaffirming its core corporate value, “Working for the benefit of society”, through an extensive programme of voluntary work by the company’s 35,000 employees. The company has a long-standing commitment to the creation of a better society, and each year the company’s locations worldwide mark ‘Omron Day’ with activities in support of local charities and welfare organisations.
The 75th anniversary celebrations take this a stage further, with a five-month ‘Eco-Volun’ programme of environmental initiatives and voluntary work, culminating in a substantial donation to nominated charities. Between 10 May and 30 September 2008, Omron employees will take part in activities ranging from increased recycling and energy saving through to community and charity work. To start this event the European Omron companies have used the afternoon of 9 May 2008 to take part in local social-contribution activities.
Through to the end of September, all Omron employees will be awarded ‘Eco-Volun’ points according to the activities undertaken. The company will make donations to nominated charities, based on the number of points gained by all employees. Omron Europe will use its donation to contribute to a Red Cross project for Healthcare Education in Malawi.
One of the poorest and most densely populated countries in Africa, Malawi has very high rates of diseases such as Aids, malaria, respiratory illnesses and nutritional deficiencies. The Red Cross is working with the Malawi Government to deliver a health education programme aimed pregnant women, with the aim of reducing childhood mortality rates. Omron Europe’s 75th Anniversary efforts will be used to support this programme.
In a message to employees, Omron Group Chairman Yoshio Tateisi said “I invite every one of you to take our 75th anniversary as an opportunity to reflect on the meaning of Omron’s corporate core value. Together with you, I would like to renew our commitment … to the creation of a better society—a sustainable society where all can live and flourish together.”
Translation - Russian Свой 75-летний юбилей компания Omron отмечает волонтерской работой и природоохранными инициативами
Празднуя в 2008 году свой 75-летний юбилей, Omron подтверждает приверженность своей основной корпоративной ценности — «работать на благо общества» — обширной программой волонтерской деятельности, в которой примут участие 35 000 служащих компании. «Создание лучшего общества» — давнее обязательство Omron, и каждый год расположенные по всему миру филиалы компании отмечают «День Omron», мероприятия в рамках которого нацелены на поддержку местных благотворительных организаций и программ общественного благосостояния.
Празднование 75-летнего юбилея придаст этой традиции новый импульс благодаря пятимесячной программе природоохранной и волонтерской деятельности (Eco-Volun), кульминацией которой станут значительные пожертвования в пользу выбранных благотворительных организаций. С 10 мая по 30 сентября 2008 года служащие Omron будут вести разнообразную деятельность — от содействия повторному использованию материалов и экономии энергоресурсов до общественно полезной и благотворительной работы. Начало было положено 9 мая 2008 года, когда служащие европейских компаний Omron посвятили свое послеобеденное время помощи местным сообществам.
В конце сентября всем сотрудникам Omron будут начислены баллы за участие в природоохранной и волонтерской деятельности. Исходя из общего числа баллов, заработанного всеми сотрудниками, компания произведет пожертвования в пользу выбранных благотворительных организаций. Omron Europe использует свой благотворительный взнос в поддержку проекта санитарного просвещения в Малави, осуществляемого Красным Крестом.
В одной из беднейших и наиболее густо населенных стран Африки, Малави, очень широко распространены такие болезни, как СПИД, малярия, заболевания дыхательных путей и пищевая недостаточность. Красный Крест совместно с правительством Малави работает над внедрением программы санитарного просвещения для беременных женщин, направленную на снижение уровня детской смертности. В рамках 75-летнего юбилея в Omron Europe запланированы мероприятия в поддержку этой программы.
В своем обращении к сотрудникам Президент группы компаний Omron Иошио Татеиши (Yoshio Tateishi) сказал: «Я предлагаю каждому из вас воспользоваться нашим 75-летним юбилеем как поводом, чтобы поразмыслить над нашей основной корпоративной ценностью. Вместе с вами я бы хотел придать новую силу нашему обязательству … создавать лучшее общество — стабильное общество, в котором мы могли бы жить и процветать все вместе».
English to Russian: Tourism: Houseboating along the Murray River General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Savour sunshine, fine food and wine, watersports and tranquil riverside scenery on a houseboating holiday down Australia’s mighty Murray River.
Houseboating along the Murray River
From slow food to high-speed adventure, a houseboat holiday down Australia’s mighty Murray River has something for everyone. Kids and captains alike will love discovering the Murray, which winds between New South Wales and Victoria, then through South Australia to the ocean. Moor at secluded beaches or at historic riverside towns such as Echuca-Moama, Mildura, Swan Hill, Renmark and Loxton. Enjoy leisurely indulgence at the restaurants, wineries and golf courses. Or embrace one of the Murray’s many natural adventures. Learn to water ski, canoe the lagoons, bird-watch in the wetlands and bushwalk through the red gum forests.
A holiday and journey in one, houseboating is ideal for families and groups of friends. You can savour the sunshine and scenery, while enjoying all the conveniences of a fully-equipped home. Someone from the hire company will give you a driving lesson on arrival, and all you need is an international drivers or motorbike licence. You can hire houseboats from most of the bigger towns along the Murray River, all accessible from either Melbourne or Adelaide.
It’s a two hour drive from Melbourne to the vibrant port of Echuca-Moama and three hours to Yarrawonga-Mulwala, two of the many twin towns along the river’s border between NSW and Victoria. Paddle steamers began unloading wool and cargo on Echuca wharf in 1865. Today you can cruise the river in a gracious original steamer and watch shipwrights restoring the old fleet. Take the kids for a ride in a horse-drawn carriage, visit the museum or lunch in a pub which has an underground bar and escape tunnel. East in Yarrawonga-Mulwala, you can water-ski on huge Lake Mulwala and play golf on Australia’s largest public access course. Swim from the sandy beaches, fish for Murray cod or pick your own fruit at a local farm.
As the Murray meanders north-west towards the South Australian border, you can moor at pretty Swan Hill or the outback oasis of Mildura. Imagine early life in Swan Hill’s squatter shacks and recreated pioneer town. Or cruise through the nearby Barmah Wetlands, where birds abound amidst the world’s largest red gum forest. The Murray is famed for its lush produce, and you’ll find many cellar doors and gourmet outlets scattered around Swan Hill and the established foodie destination of Mildura. Just past Mildura’s green riverbanks is the outback and Mungo National Park, with its stark, crinkled sand dunes and prehistoric Aboriginal burial site.
In South Australia, the Murray’s banks are lined with vineyards and orchards, limestone canyons and UNESCO-protected wetlands and national parks. Stroll through Australia’s largest rose garden and along the riverfront in pretty Renmark. Meander through Berri’s vineyards and stock up on multi-coloured produce at the Riverland Farmers Markets. A little further west, Barmera on Lake Bonney is a hub for water-skiing, windsurfing, jet-skiing and jubilant weekly yacht races. Do the lovely cliff-top walk in Waikerie or soar over the river, town and surrounding citrus groves on a glider. Let the kids run wild at Monash Adventure Park, wander Loxton’s, beautifully-maintained gardens and combine fine wine with wildlife-rich wetlands at Banrock Station.
Travel with family or friends and do a little or a lot. On a houseboating holiday down the Murray, you’ll always be lulled by the relaxing rhythm of the river.
Translation - Russian Насладитесь солнечной погодой, замечательными винами и кухней, водными видами спорта и безмятежными прибрежными пейзажами, проведя отпуск в путешествии по самой полноводной реке Австралии, реке Муррей, на плавучем доме.
Путешествие в плавучем доме по реке Муррей
От размеренного питания в неспешной обстановке до стремительных приключений — путешествие в плавучем домике по могучей и полноводной австралийской реке Муррей насыщено событиями и эмоциями на любой вкус. И взрослым покорителям водной стихии, и маленьким юнгам в равной степени будет интересно открыть для себя реку Муррей, чей извилистый путь лежит между землями Нового Южного Уэльса и Виктории, затем пересекает Южную Австралию и приводит прямо к океану. Становитесь на якорь у берегов уединенных пляжей или у причалов старинных прибрежных городков вроде Эчуки-Моама (Echuca-Moama), Милдуры (Mildura), Суон-Хилла (Swan Hill), Ренмарка (Renmark) или Локстона (Loxton). Насладитесь неспешной, расслабляющей атмосферой ресторанчиков, виноделен и площадок для игры в гольф. Или выберите для себя любой из видов активного отдыха, которыми богата река Муррей. Поучитесь кататься на водных лыжах, поплавайте на каноэ по затонам и заводям, понаблюдайте за птицами, что в изобилии обитают на заболоченных землях вдоль реки, или прогуляйтесь по лесу среди могучих красных эвкалиптов.
Плавучий дом идеально подойдет для семьи или компании друзей, желающих совместить отдых с прелестями путешествия по воде. Вы можете любоваться красотами природы и живописными видами, одновременно наслаждаясь домашним уютом хорошо оборудованного жилища. Служащий компании-арендодателя научит вас управлению, и все что вам понадобится — это удостоверение международного образца на право вождения автомобиля или мотоцикла. Плавучий дом можно взять в аренду в большинстве крупных городов, расположенных вдоль побережья реки Муррей. Добраться до любого из них можно либо из Мельбурна, либо из Аделаиды.
В двух часах езды от Мельбурна находится оживленный порт Эчука-Моама, а в трех часах езды — Ярравонга-Мулвала (Yarrawonga-Mulwala). Это одни из тех многочисленных городков, что поделены на две части речной границей между штатами Новый Южный Уэльс и Виктория. Колесные пароходы, груженые шерстью и другими товарами, начали швартоваться к причалу Эчуки в 1865 году. В наши дни можно отправиться на прогулку по реке на одном из таких пароходиков, прекрасно сохранившемся до наших дней, или понаблюдать за работой мастеров корабельного дела, возвращающих к жизни флотилию минувшей эпохи. Усядьтесь с детьми в конный экипаж и отправьтесь в местный музей или поужинайте в трактире, в котором есть подпольный бар и потайной тоннель для желающих уйти незаметно. В восточной части городка Ярравонга-Мулвала можно покататься на водных лыжах по огромному зеркалу озера Мулвала (Lake Mulwala) и сыграть одну-другую партию в гольф на самой крупной в Австралии площадке, открытой для общественного доступа. Поплавайте и позагорайте на песчаных пляжах, половите муррейскую треску или сорвите приглянувшийся вам фрукт прямо с дерева на местной ферме.
Продвигаясь по петляющему водному пути на северо-запад, к границе штата Южная Австралия, вы можете встать на причал в прелестном городке Суон-Хилл (Swan Hill) или в Милдуре (Mildura), которую не зря называют оазисом южно-австралийской провинции. Попробуйте представить суровую жизнь первых поселенцев Суон-Хилла, глядя на лачуги и хижины в воссозданном поселении первопроходцев. Или пересеките насквозь лежащие неподалеку болота Барма (Barmah Wetlands) и подивитесь изобилию птиц посреди крупнейшего в мире эвкалиптового леса. Долина реки Муррей славится своими винодельнями, так что и по всему Суон-Хиллу, и вдоль гастрономического маршрута Милдуры вам то и дело будут попадаться на глаза двери винных погребков и магазинов для истинных ценителей этого божественного напитка. Сразу за окаймленным зеленью речным берегом оазис Милдуры сменяется пустыней — здесь раскинулся Национальный парк Манго (Mungo National Park) с его голыми, морщинистыми песчаными дюнами и доисторическим кладбищем, где коренные жители некогда хоронили своих умерших.
На территории Южной Австралии к берегам Муррея прилегают виноградники и фруктовые сады, известняковые каньоны, а также болота и национальные парки, находящиеся под защитой ЮНЕСКО. Побродите по крупнейшему в Австралии розарию и по прибрежным улочкам милого городка под названием Ренмарк (Renmark). Петляя через виноградные долины близ Берри, запаситесь впрок продуктами всевозможных цветов и оттенков на сельскохозяйственных рынках и ярмарках Риверленда (Riverland). Чуть дальше к западу, на берегу озера Бонни (Lake Bonney) расположился город Бармера (Barmera) — центр водных видов спорта, где можно прокатиться на водных лыжах и водном мотоцикле, заняться виндсерфингом и окунуться в захватывающую атмосферу парусной регаты, что проводится здесь каждую неделю. Прогуляйтесь вдоль обрывистых берегов в Вайкери или пролетите над рекой, городом и окружающими его цитрусовыми рощами на планере. Позвольте детишкам вдоволь порезвиться в Парке приключений в Монаше (Monash Adventure Park), прогуляйтесь по великолепным ухоженным садам Локстона (Loxton) и совместите дегустацию изысканных вин с прогулками по полным дикой жизнью болотам в Бенрок Стейшен (Banrock Station).
Путешествуйте с семьей или друзьями, отдыхайте активно или позвольте себе полностью расслабиться. Проведите свой отпуск, странствуя в плавучем домике по реке Муррей, каждый вечер засыпая под убаюкивающие ритмы речной воды.
More
Less
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Mar 2006.
Being a certified radio-electronics & telecommunications engineer, I have comprehensive knowledge of modern electronic devices and industrial automation, telecommunications and IT equipment & software. And I am a freelance translator with a wide 10 year experience in translation services.
Combining engineering and translation activities in the past and acting as a freelance translator during the last four years, I constantly took part in the small- and large-scale translation projects of leading US and Europe based translation agencies (like Bown Global Solutions,...).
My portfolio includes:
- telecommunications standards (ANSI T1.601-1998,...) and mobile phone screen interfaces;
- lots of datasheets, user manuals and voluminous product catalogues of world-known industrial companies (like Siemens AG,...);
- variety of newsletters, marketing brochures and promotional magazines (most of them published);
- flash animations and entire Web sites full of technical and marketing content;
- software localization experience.
"I feel this is that same good old Soviet translator with good understanding and strict standards. In any case, this is a specialist needed to be supported as great!" (an extract from LQI expert's report).
- Professional engineer with extensive field experience
- Commercial and administrative experience
- Perfect Russian and high level of English in technical, commercial and marketing spheres
- Striving for high quality and accuracy of translation
- Proofreading of each translation before dispatch and other error elimination procedures
- High availability and response rate – always on-line, wherever I am
- "Full-time" freelance translator – no other activities while fulfilling your order
- Trados SDL and Logoport proficiency
- Team leader with project management experience - additional subcontractors and proofreaders are available to engage for large volume and urgent projects
- Adobe FrameMaker, InDesign, Illustrator and other DTPs experience
- "Key-in-the-door" solution: translation + DTP processing all in one
To add more, Trados is my essential translation tool and I am ready to fulfill test translation for you.
My rates are always reasonable & flexible and they consider economic depression. Please request me.