Working languages:
English to Chinese

tradosjmd
24 years in IT, 19 years in translation

Shanghai, China
Local time: 05:15 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Here's User message.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngEngineering: Industrial
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
SAPEnergy / Power Generation

Rates
English to Chinese - Standard rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 9, Questions asked: 1
Project History 1 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries jmd's tmbase20060408, jmd-EngTwn-20060614
Translation education Bachelor's degree - Shanghai Foreign Language Institute
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Shanghai JiaoTong University, Shanghai, China)
English to Chinese (American Translators Association)
Memberships ATA
Software DejaVu, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://211.136.173.30
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
Presentation:
I graduated from Shanghai JiaoTong University majoring in Computer Science in 1982, and have been working in IT field since then. I took TOEFL and GRE examinations and got good marks.

Interests:
good at TRADOS 6.5 and SDLX 2005, interested in IT, electronics, and communications, science, travel/tourism

Qualifications:
Computer Science bachelor's degree - Shanghai JiaoTong University, Shanghai, China. 24 years in IT, 19 years in translation.

Professional experience: (strong background on electronics)
CIMPLICITY HMI Base System User's Manual -July 2001 GFK-1181k; SIEMENS SIMATIC S7-300 Programmable Controller Module Specification Reference Manual; GAS chromatograph GC-14B User's Manual - Shimadzu Co. Ltd.; NDJ300A Color/color Differenced Measuring Unit User's Manual First Edition (June 1993) - Nippon Denshoku Industries Co. Ltd.; OME-2000 colorimeter for Petroleum Product User's Manual Second Edition (Sep 2001) - Nippon Denshoku Industries Co. Ltd.; SIEMENS AS620 System description; SIEMENS ES680 System description; ControlIT AC800F Engineering Reference Manual; PlantScape Hybrid Controller Installation Guide (Honeywell)?INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60571 Electronic equipment used on rail vehicles; SAP Web AS Administration I; Advanced R3 System Administration; BASIS SAP Materials; Website Localization; Webpage Using Apache, MySQL, PHP; Microsoft .NET ASPX; Website Setting Up Both on UNIX and on Wondows Operating System; Course 2782A: Designing Microsoft® SQL Server™ 2005 Databases; etc.

Language Pair:
English > Chinese

Price & Workload
0.04 -- 0.08 USD per source word, 2500 source word per day.

Working method:
E-mail, hard copy, CD-ROM, or online translation connecting to your translation memory and/or termbase system.

Contact:
Email: tradosjmd@yahoo.com, tradosjmd@126.com
Keywords: TRADOS, SDLX, electronics, IT


Profile last updated
Apr 24, 2008



More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search