Working languages:
English to Korean

hyun kim

South Korea
Local time: 23:42 KST (GMT+9)

Native in: English Native in English, Korean Native in Korean
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCosmetics, Beauty
Education / PedagogyCinema, Film, TV, Drama
Poetry & LiteratureAdvertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchEconomics
Tourism & TravelIT (Information Technology)

English to Korean - Standard rate: 0.07 USD per word / 25 USD per hour
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Bachelor's degree - biola university
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Jun 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word, SDL TRADOS
Korean Translator / proofreader/ Marketer

work history & feedback!
Hyun Kim

Mission Statement

During my time in translation field of over 10 years, I experienced a wide of works through a diverse set of experiences. I have been involved in a wide range of works, such as business, web content, education, medicine, engineering and the media. I am now working as a freelance translator and proofreader based on my long-year experience, writing skills and knowledge of translation work to provide the right services for your company’s needs.

Projects include:

• Marvel Comics
• Marketing research
• Language course for kids
• Comic books
• School books for children
• fashion magazine editing
• website management
• Tripadvisor
• EF Englishtown
• istorybooks (kids book writing & translation)
• children book publishing company (translation projects)
• Wargaming
• Phuket hotel
• Thai travel agency website
• Phuket cruise
• marketing & sales & copyright
• Gmarket marketing & copyright
• Call of duty translation & proofreading
• App Games (See Portfolio on my blog:
• Military strategy games
• Flash Games marketing via Naver blog and Naver internet cafes
• Game manual translation
• nintendo / playstation games translation & marketing via websites
• App/Video game advertising / SEO writing
• Promoting products via
• Naver Ads (clickchoice, keyword ad)
• (many projects)
• (many projects)
•Alamoluxuryhouse (website)
•Elliptictech (website)
•Ecocamp (website)
•Olive Oil biz (website)
•Health in hands (website)
•Scoliosis (70,000 words)
•UFDtoGO manual
•Self introduction for interview
•Ancillary equipment- engineering
•Video game description
•Lawsuit case translation.
•Korean English Newspapers proofreading/typing
•Korean Industry/real estate price research
•Notre dame university voice-over project
•Korean overseas study/work agency research (vision united)
•Health in hands review / website content
•Bank statement
•Listening text book
•Ninja app game
•Samgukji video game
•Santa app
•flight control game
•Musical box app
•nintendo/playstation game package manual
• Biz Tycoon game
•Tip-off basketball app game
•Ivideon translation
•Korean Dentist list
•Korean cosmetics companies list
•E-tips SEO writing
•Couchsurfing webiste
•Triggertrap translation
•Korean English online learning school research
•Blockbuzz website
Korean tool’s price research
•Military documents
•Doctor’s notes
•Korean market research
•Bee game manual
•groupiest website
Korean product research
•Noted links website
•Goccusa website
•App website research
•Rujia Educare
•Travel website list
•Korea FDA research
•World of tanks
•…and many more

Profile last updated
Aug 5, 2016

More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search