Working languages:
English to French

destruhaut c

PARIS, Ile-De-France, France
Local time: 03:38 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Law: Contract(s)Poetry & Literature
Education / PedagogyHistory
Tourism & TravelHuman Resources
ManagementMarketing / Market Research
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University Bordeaux
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I have been a freelance English.French translator-readproofer-lexicographer for more than 20 years. I specialized in communication, corporate, management, marketing, law (international contracts as a specialization), international tourism.
I'm the translator for a leading Italian fashion designer and I'm entrusted with the translation of press releases and communication reports.
I translated major projects dealing with human resources, management and marketing.
As a readproofer, I readproofed lexicons and books written by famous diabetlogists and nutrition specialists.
As far as termiknoloy is concerned, I gave terminology courses at the University of Marne la Vallée; I've drawn two bilingual databases: the first one dealing with commujnication, managemnet, marketing, corporate, human resources of more than 2,00 pages, the second one dealing with law (more than 1,800 pages).
I've also drawn and readproofed bilingual lexicons.
Keywords: corporate, communication, marketing, management, human resources, law, tourism/travel


Profile last updated
Sep 13, 2011



More translators and interpreters: English to French   More language pairs