Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Portuguese to English

Ignacio Gómez

Brazil
Local time: 09:06 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsFinance (general)

Rates

Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
English

I am a freelance translator from Argentina. I have experience in translations, content redaction and subtitling on several fields (gastronomy, art, films, tourism, and documentaries). I also have experience using the software Trados, Memo Q and Subtitle Workshop. The language pairs there I work with are: English-Spanish, Spanish-English Spanish-Portuguese, English-Portuguese, Portuguese-English and Portuguese-Spanish.


Português:

Sou um tradutor Freelance de Argentina. Tenho experiência em traduções, redação de conteúdo e legendado em diversas áreas (Cozinha, arte, filmes, turismo e documentais). Também tenho experiência utilizando os programas Trados, Memo Q e Subtitle Workshop. Os idiomas com os que trabalho som Espanhol – Inglês, Inglês- Espanhol, Espanhol- Português, Inglês - Português, Português - Inglês e Português –Espanhol.


Español

Soy un traductor Freelance de Argentina. Tengo experiencia en traducciones, redacción de contenidos y subtitulado en varios campos (Gastronomía, arte, películas, turismo y documentales). También tengo experiencia utilizando los programas Trados, Memo Q y Subtitle Workshop. Los pares de idiomas con los que trabajo son Español – Inglés, Inglés- Español, Español- Portugués, Inglés - Portugués, Portugués - Inglés y Portugués -Español



Some of my previous subtitling jobs:


Humble Story Juliano Raw Jamie Costa
Keywords: subtitling, english, spanish, translation, portuguese


Profile last updated
Jul 30, 2014