Working languages:
English to Polish

Dariusz Smoczkiewicz

Local time: 00:37 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
HistoryPoetry & Literature
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
MusicSports / Fitness / Recreation
Tourism & Travel
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
About me
Dear Visitor.

I am a native Polish translator and would like to take this opportunity to present some general information about myself. Please continue reading :)

I was living and working in UK for 16 years which has enabled me to gain an in depth understanding of the language in all aspects of daily and business life.
I now use my extensive experience in fields like music business, marketing, construction or travel, etc, providing expert translations as a freelance translator. My keen interest in linguistics combined with an outstanding command of English enables me to understand the source text and render it in Polish with a great care and style.



Examples of translations / interpreting jobs done:

- codes of conduct ( IT, construction )
- health and safety procedures ( construction filed )
- service & maintenance manuals ( mainly music electronic appliances, household electrical appliances, construction electrical and mechanical tools )
- user guides
- product brochures, leaflets, labels, cards, articles
- translating and creating marketing contents for artists
- various documents like: CV’s, covering letters, tenancy agreements, restaurant menus, etc…



Expect the following when you work with me:

– Reliability & consistency. I will not accept a job that I cannot perform to the highest quality standard. If I accept a job, you can be sure it will arrive completed by the agreed deadline.

– Creativity & Enthusiasm. I always look for new ways to express meaning if (but only if) the purpose of the text calls for it. I love the challenge of translating the source text so that it reads like originally Polish to the target audience.


Profile last updated
Oct 25, 2012



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search