I am Phan Giang, an English-into-Vietnamese translator and vice versa, providing translation, proofreading and editing services to translation agencies, local and international development organisations, governmental bodies and individuals. I graduated in Translation and Interpreting from the Hanoi University of Technology, which is one of leading university in Vietnam.
I worked as an in-house translator as well as a project officer for two years for an NGO focused on the conservation of nature and the environment. Now I am working as a project assistant an NGO specializing in anti-corruption issues. Professional translation skill is one of key requirements in these two jobs of mine.
I acknowledge that a good translator does not just need excellent knowledge of their foreign language. They also have to have: (i) an ability to write fluently in their own language (ii) an in-depth understanding of the culture of the country or countries where their foreign language is spoken (iii) experienced in the subject area (iv) aware of their clients’ needs
I always try to provide an accurate translation that is delivered on time and well presented. I am happy to work with all local and international clients of different fields.