Working languages:
English to Spanish
English (monolingual)
French (monolingual)

Alfonso Jimenez
Accurate Technical Translations - EN>ES

Local time: 23:34 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
(4 unidentified)

 Your feedback
User message
English into Spanish Translator specialised in Telecommunications&IT
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Project management
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Electronics / Elect Eng
IT (Information Technology)Science (general)
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Mathematics & StatisticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.06 GBP per word / 22 GBP per hour
Preferred currency GBP
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Chartered Institute of Linguists (DIPTransIoLET)
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Chartered Institute of Linguists Educational Trust, verified)
English to Spanish (University of Westminster, verified)
English to Spanish (IoL Educational Trust, verified)
English (UNIVERSIDAD DE SEVILLA, verified)
French (UNIVERSIDAD DE SEVILLA, verified)


Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Alfonso Jimenez endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I am a qualified Spanish professional with 10 years work experience in the UK. As you will notice in my resume, I have a MEng in Telecommunications Engineering (University of Seville, Spain), a Diploma in Translation (Chartered Institute of Linguists, UK) and a Level 3 Certificate in Community Interpreting (Ascentis)

During the nearly five years that I spent working for Motorola Ltd one of my main tasks was to act as liaison between field testing engineers and software development teams, assuring fluent flow of information regarding potential issues on the radio interface. Also, in my last role as a technical account manager at Codilink Ltd I acted as a link between the company sales team (based in UK) and the technical team (based in Barcelona).

Moreover, I have several years work experience testing, identifying and analysing software problems as a Systems Engineer, leading a small team of testers and dealing with customers as a Technical Account Manager (providing support and training). I also worked as a translator, translating web-based platforms and company websites, as well as user guides, from English into Spanish and I have taken part in writing user guides.

Since November 2012 I have worked as a freelance translator, interpreter and proofreader.

I believe I would be the perfect candidate for any technology or sciences related translation (electronics, telecommunications, IT, Software, etc).
Keywords: Spanish, technology, science, technical, telecommunications, computers, electronics, networks, robotics, software, radiocommunications, social, literature, digital signal processing.


Profile last updated
Jan 4, 2014



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search