Working languages:
English to French
Russian to French
Spanish to French

Océane Bidault
Language first.

Hove, England, United Kingdom
Local time: 02:34 GMT (GMT+0)

Native in: French Native in French
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsTelecom(munications)
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Computers (general)Computers: Systems, Networks
Sports / Fitness / RecreationComputers: Software


Rates
English to French - Standard rate: 0.08 GBP per word
Russian to French - Standard rate: 0.08 GBP per word
Spanish to French - Standard rate: 0.08 GBP per word
French to English - Standard rate: 0.08 GBP per word
Russian to English - Standard rate: 0.08 GBP per word

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
About me
As a linguist, my approach to translation is to respect languages and to submit to their rules rather than impose my own. Sometimes literal translation just does not work and punctuation needs adapting. As a marketing professional I have seen so many documents with a word for word translation that made businesses lose all credibility. I put credibility first. I understand the message and then I deliver the translation that will have the most impact on the destination audience, always trying to stay as close as possible to the original text.

Feel free to ask for test translation to assess the quality of my work.

Thank you.


Profile last updated
Sep 17, 2014



More translators and interpreters: English to French - Russian to French - Spanish to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search