Working languages:
English to Portuguese

Priscila Garcia

Florianópolis, Santa Catarina, Brazil
Local time: 22:56 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
AnthropologyGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Poetry & Literature
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Psychology

Preferred currency USD
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume Portuguese (DOCX)
About me
Após a oportunidade de refinar minhas habilidades linguísticas visitando países como Inglaterra e Irlanda, voltei para o Brasil focada em trabalhar como tradutora e intérprete. No entanto, acabei fazendo uso de minhas novas habilidades no meu próprio trabalho como designer gráfico e em eventos. Participei de mais de 150 feiras e eventos internacionais junto ao SEBRAE/Nacional em Brasília como secretária executiva e intérprete bilíngue, participei como tradutora do documento “Final Report EMPRETEC Trainning Workshop – UNCTAD (Cliente: SEBRAE NACIONAL) e comecei a descobrir o mercado de trabalho da tradução.
Desde então venho desenvolvendo outras habilidades profissionais, como a de webdesigner, mas o trabalho com tradução sempre esteve presente em minha carreira profissional. Em 2013 fui mãe e resolvi optar pelo home-office como uma forma de ter renda e estar em casa com meu filho. Nesse momento conheci a TRANSLACAT, empresa brasileira de tradução, e passei a receber os mais diversos documentos nas áreas de jogos, literatura, cartas, romances e wiki´s. Desde então venho aprimorando meus conhecimentos na área e tenho a tradução como a principal renda da minha família.


Profile last updated
Aug 1, 2016



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search