Member since Dec '06

Working languages:
Swedish to English
French to English
Spanish to English

Duncan Foster
Translator with wide work experience

Thailand
Local time: 20:12 ICT (GMT+7)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
HistoryMusic
Poetry & LiteratureHuman Resources
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
Textiles / Clothing / FashionMedical (general)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 17
Translation education Bachelor's degree - University of Surrey
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Apr 2006. Became a member: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://duncan.foster.net
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Professional practices Duncan Foster endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
www.duncan.foster.net

I am an experienced freelance translator. I studied under acclaimed translation expert Peter Newmark and leading translator/author Gunilla Anderman and subsequently taught with them on the MA in Translation Studies at the University of Surrey.

I have lived and worked extensively in various countries including Sweden, France, Spain and Argentina

I have a long and varied work experience outside translation both in business and the arts. I have worked extensively with International Banks and government departments. I also write , direct and particularly perform regularly on stage in the UK and USA, work which dovetails very well with freelance translation.

Most of my translation comes in the form of shorter jobs of 2,000 to 15,000 words for business clients and agencies (see CV), but I have competed some high profile publications including:

Azimut270 by Yannick Bovier: illustrated book documenting the author's round the world flight in a light aircraft. (French to English)

Oilgate, a novel by Christian Lönnqvist
(Swedish to English)

Edvard Munch: exhibition catalogue, National Gallery, London
(Norwegian to English)

"Red Light", play by Stig Larsson, my version staged in London
(Swedish to English)

Luna, "rock opera" lyrics - for Jose Maria Cano , Spanish rock star
(Spanish to English)

My repeat clients come back to me as they regard me as reliable, conscientious, communicative and most of all because they invariably receive a final product in a good English style.
Keywords: environment, green issues, conservation, social science, education, art business, theatre, theater, drama, plays, decorative art, fine art, painting, music, academic theses, music, literature, history, sport, travel, geography, tourism,


Profile last updated
Jan 14