Member since Nov '11

Working languages:
Spanish to English
Catalan to English

Availability today:
Availability not set

November 2019
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Helena Chavarria
Striving for excellence

Spain
Local time: 21:36 CET (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
What Helena Chavarria is working on
info
Nov 10 (posted via ProZ.com mobile):  CAT>EN translation of the terms and conditions of an IT-related contest. 4600 words ...more, + 35 other entries »
Total word count: 4600

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Website localization, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelTextiles / Clothing / Fashion
Business/Commerce (general)Environment & Ecology
NutritionGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Cosmetics, BeautyMarketing / Market Research
Transport / Transportation / ShippingJournalism

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3630, Questions answered: 1547, Questions asked: 48
Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - Licentiate degree (5 years) in English Philology UNED
Experience Years of translation experience: 38. Registered at ProZ.com: Jul 2011. Became a member: Nov 2011.
Credentials Spanish to English (UNED, verified)
English (Escuela Oficial de Idiomas, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.shornetraducciones.com/
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Helena Chavarria endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Highly experienced Catalan/Spanish > English translator
Background:

I am British - my maiden name was Helena Susan Gough - and I lived in England until I was 18. I am a classically trained dancer and qualified ballet teacher.

In 1977 I came to Spain on a six-month contract, but I immediately fell in love with the country and decided to make it my home. By 1979 I had started translating in my free time for friends and acquaintances, though I didn't feel I was ready to translate professionally until 2008. It turns out that it was one of the wisest decisions I have ever taken!

I taught in my own school for 28 years, which means I have first-hand marketing experience. I am a very conscientious, communicative and sensitive person, as well as being extremely practical, which means I am well aware that nobody is interested in wasting their time or money. I take pride in providing my clients with top-quality translations and I'm quite happy to refuse other assignments so I can dedicate more time to the projects I have underway.

Three years ago I started teaching English in a transport company. I now teach there for 10 hours a week: http://www.furgotrayler.com/en/

I have lived and worked in Catalonia, Spain, since 1977.

Qualifications:

Teaching Certificate (Royal Academy of Dance, London, 1993)
Teaching Diploma (Royal Academy of Dance, London, 1993)
Licentiate Degree in English Philology (Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 2008)

Professional Experience:

Professional dancer
Ballet teacher in my own dance studio
Teacher of English in my own school
In-company teacher of English
Freelance Catalan/Spanish > English translator

Translating Experience:

General
Legal
Business
Marketing
Travel and tour guides
Real estate
Websites
Fashion
Cosmetics
Music reviews
Wines and cava
Transport and logistics
User manuals
Waste Management
Medical reports
Orthodontics

Comments made by some of my previous clients on a localisation website:

- Very good and accurate translator. I strongly recommend her.

- Excelente calidad en la traducción y en los tiempos de entrega. Sabe mantener el espíritu del texto original, y el trato es muy agradable.

- Una traducción excelente y súper rápida!. 100% recomendable

- Excelentes traducciones. Adapta la traducción al contexto. 100% Recomendable

- Muy buen trabajo y muy rápido y eficiente

- Very accurate in time and quality, recommended!

- Gran traductora, impresionante velocidad en sus trabajos

- Fast and professional work, good communication

- She was a very fast and professional with our very long legal document translation. Her work was perfect and it was just what we needed.

- Quick and good work, good communication

- Una profesional seria, competente y cumplidora
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3858
PRO-level pts: 3630


Top languages (PRO)
Spanish to English3133
English224
Catalan to English198
English to Spanish75
Top general fields (PRO)
Other721
Tech/Engineering711
Medical575
Bus/Financial554
Law/Patents522
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)381
Medical (general)348
Construction / Civil Engineering184
Finance (general)155
Education / Pedagogy128
Law: Contract(s)125
Business/Commerce (general)118
Pts in 85 more flds >

See all points earned >
Keywords: Professional translator, Spanish to English professional translator, legal texts, traductor profesional, traductor español inglés, textos legales, marketing, turismo, tourism, localización, localization, textos comerciales, traducciones rápidas, traductor profesional catalan inglés, Catalan English professional translator




Profile last updated
Oct 12



More translators and interpreters: Spanish to English - Catalan to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search