International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation



Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Andrés Paredes-Jiménez
Looking for a great professional?

Local time: 15:01 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsBiology (-tech,-chem,micro-)
Medical (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Sports / Fitness / RecreationEnvironment & Ecology
BotanyChemistry; Chem Sci/Eng
Food & DrinkLivestock / Animal Husbandry

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 25 EUR per hour
French to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 25 EUR per hour
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Money order
Translation education Master's degree - University of Córdoba
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Córdoba (Spain))
English to Spanish (Official School of Languages, Murcia (Spain))
French to Spanish (University of Córdoba (Spain))
French to Spanish (Official School of Languages, Murcia (Spain))
Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, memoQ, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Bio
My name is Andrés Paredes. I work as a freelance translator and reviser, mainly in two language combinations: English > Spanish and French > Spanish. I have an MSc degree in Biology and an MA degree in Specialized Translation (English, French), besides other qualifications.
I have more than six years of experience as a full-time translator. Currently I work for agencies like TraduNet, Akzent, Caja Alta, Aire Traducciones, Translation Secrets or Appen Butler Hill, and final clients like Entorno Urbano and IMIDA. I have both lived and worked in the Netherlands, the USA, France, and Australia, developing my work and publications in English.
I am an advanced user of Trados Studio 2011, Trados Suite 2007 and memoQ, using them on a daily basis. I also work with tools like MS Office (Word, Excel, PowerPoint). With them, I have translated several million words in the last years.
My qualifications and skills could be really helpful to you. If you have any doubt or question regarding my CV or experience, please let me know. I am detail-oriented and efficient. We can start collaborating as soon as you need it! Thanks in advance for your time and consideration. Looking forward to hearing from you,

Andrés Paredes Jiménez
Keywords: spanish, native, biology, medical, accurate


Profile last updated
Apr 23



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search