Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Swedish - Rates: 0.07 - 0.14 USD per word / 15 - 30 USD per hour
Payment methods accepted
Sample translations submitted: 1
English to Swedish: Letter to the Court of Appeal
Source text - English We continually asked Nordea for our correspondence in English but only recieved letters in Swedish. So we sent emails explaining our situation and at no time did Nordea offer us any support or help to discuss and resolve this issue, which we should expect from their customer service team. It was only when we did stop that they accepted an offer and the market had dropped dramatically in that year.
Translation - Swedish Vi bad kontinuerligt Nordea om att vår korrespondens skulle vara på engelska men fick bara brev på svenska. Så vi skickade flera e-mail och förklarade vår situation och vi fick inte vid något tillfälle stöd eller hjälp av Nordea att diskutera detta eller lösa problemet, vilket man borde vänta sig av deras kundservice. Det var först när vi slutade som de accepterade ett förslag och det året sjönk marknaden dramatiskt.
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2011.
Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
My name is André Ergin, I am 25 years old and currently living in Sweden, Stockholm. Language to me has since childhood affected me, and inspired me very much. My father is from Turkey and I grew up hearing both Swedish and Turkish - and from the age 7 also English.
I have studied Creative Writing at University and Fictional Writing in a private school. One of my biggest interests is writing, I write both fiction, I have written many short stories and working on two novels, and some poetry.
I read many books, some in Swedish and some in English. And I have also quite a good grasp of the English language due to watching many TV-series and films without subtitles and when I read English books I always translate the unfamiliar words.
I have been translating for about a year with an agency located in Stockholm, and I am mainly translating English to Swedish.