Member since Sep '14

Working languages:
English to Russian
English to Ukrainian
Russian to Ukrainian

Availability today:
Not available

December 2019
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Vitaliy Parfeniuk
Legal&Medical, EN-UA/RU

Rivne, Rivnens'ka Oblast', Ukraine
Local time: 04:39 EET (GMT+2)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Vitaliy Parfeniuk is working on
info
Dec 13 (posted via ProZ.com):  A study budget ...more, + 241 other entries »
Total word count: 2382529

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Medical (general)Medical: Cardiology
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 678
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 143, Questions answered: 89, Questions asked: 95
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Russian: Informed consent form
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
If you decide to participate in this study and you meet the requirements for Induction Treatment Phase, you will be randomly assigned (like the throw of a dice), to receive either the experimental drug XXXX (at different daily doses: XX mg or XX mg) or placebo (a placebo looks like XXXX but does not contain any medicine and is used as a ‘control’ in clinical studies like this one).
At a previous visit at the clinical site or at your first study visit (which is estimated to take between 30 minutes and 2 hours), your study doctor will explain you the details of the study .
Translation - Russian
Если Вы решите принять участие в этом исследовании и соответствуете требованиям к участию в фазе индукционной терапии, Вам случайным образом (как при подбрасывании монеты) назначат получение либо экспериментального препарата XXXX (в различных суточных дозах: XX мг или XXX мг), либо плацебо (плацебо выглядит как препарат XXXX, но не содержит никакого лекарственного препарата и используется в качестве «контроля» в клинических исследованиях, подобных этому).
Во время проведенного ранее визита в исследовательский центр или во время Вашего первого визита в рамках исследования (который, как ожидается, будет длиться от 30 минут до 2 часов) Ваш врач-исследователь разъяснит Вам подробную информацию об исследовании.
English to Ukrainian: Informed consent form
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
You do not have to agree to participate in the pregnancy follow-up; it is voluntary.
If you sign this form agreeing to participate, you can still change your mind at any time and without giving a reason or affecting your care.
Since the follow-up only involves a review of medical records and there are no specific study-related hospital visits/assessments or treatments, you will not incur any expenses related to this pregnancy follow-up.
Translation - Ukrainian
Ви не зобов’язані погоджуватися на участь у подальшому спостереженні за перебігом вагітності. Це добровільне рішення.
Якщо Ви підпишете цю форму та погодитеся на участь, Ви все одно можете змінити своє рішення в будь-який час без зазначення причини такого рішення. Це жодним чином не вплине на медичну допомогу, яку Вам надають.
Оскільки подальше спостереження передбачає лише аналіз медичної документації та не передбачає жодних спеціальних візитів до медичного закладу, обстежень або процедур, пов’язаних із дослідженням, у Вас не буде жодних витрат, пов’язаних із цим подальшим спостереженням за вагітністю.

Translation education Other -
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Aug 2011. Became a member: Sep 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English (National Academy of Security service of Ukraine, verified)
Memberships ATA, ELIA
TeamsClinical trial translation team
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Attended 33 training sessions

Professional practices Vitaliy Parfeniuk endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
SDL_badge_S_OS_certified_TradosStudio_Intermediate.png


I am a registered individual entrepreneur providing translation and editing services with 15+ years of experience. I work in English to Ukrainian and English to Russian language pairs.

My fields of specialization:

• Legal
• Medical (clinical trials)


Experience of translation in the following fields:

• IT (software user guides)
• Economics (articles, analytics)
• Politics (articles, analytics)
• Sociology (articles, analytics)
• Tourism (guide-books, hotels, travel guides)
• E-learning
• Marketing
• History
• Fishing
• Gambling

References and CV available upon request.


free counters
Free counters
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 143
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Russian131
English to Ukrainian4
Polish to Russian4
Ukrainian to Russian4
Top general fields (PRO)
Other44
Medical24
Law/Patents24
Bus/Financial20
Tech/Engineering19
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals28
Law: Contract(s)20
Law (general)20
Business/Commerce (general)16
Fisheries12
Computers: Software8
Military / Defense7
Pts in 8 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects30
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading12
Post-editing6
6
Translation4
Website localization2
Language pairs
English to Ukrainian17
English to Russian12
Russian to English1
Specialty fields
Other fields
Keywords: English to Ukrainian, Ukrainian, English to Russian, Russian, Russian for Ukraine, українська, русский, based in Ukraine, native speaker, translation, translator, localization, website localization, website translation, web-site, CAT, CAT-tools, SDL Trados Studio, Wordfast, Translation Workspace, general, legal translation, agreement, legal documentation, law, Judiciary, Jurisprudence, contract, contracts, patents, Civil law, Contract law, Common law, International law, Constitutional law, Administrative law, Criminal law, Tort law, Property law, Labour law, Human rights, civil rights, human rights law, Immigration law, nationality law, Social security, Family law, Transactional law, Company law, Commercial law, Intellectual property law, Restitution, Competition law, antitrust law, Consumer law, Environmental law, economic, economics, articles, analytics, business, business correspondence, мarketing, commerce, government, politics, security, military, defence, intelligence, market research, sociology, marketing, ecology, social sciences, ethics, culture, IT, software user guides, tourism, guidebooks, hotels, travel guides, history, fishing, gambling, real estate, e-learning, medical, health care, clinical study, clinical studies, clinical trial, clinical trials, ICF, informed consent form, clinical study protocol, amendment, IB, investigator`s brochure, CRF, case report form, clinical trial report, summary of product characteristics, SMPC, patient information leaflet, PIL, questionnaire, case study, statistics




Profile last updated
Jul 12






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search