Member since Oct '11

Working languages:
English to Japanese
French to Japanese

English-Japanese, French-Japanese

Tonami-shi, Toyama, Japan
Local time: 17:59 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
User message
Freelance translator based in Japan (English - Japanese, French - Japanese)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingFinance (general)
Food & DrinkMedia / Multimedia
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Cosmetics, BeautyTextiles / Clothing / Fashion
Electronics / Elect EngGames / Video Games / Gaming / Casino

Translation education Bachelor's degree - Faculty of French Language, Dokkyo University, Saitama, Japan
Experience Years of experience: 9. Registered at Aug 2011. Became a member: Oct 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, SDL TRADOS

Work experiences 


Finance :
Ethical document for employee for a company
Some pages of website for a financial company
Press release for an airline company
Letter to a client for an online shop
A survey (automotive)
Company presentation (automotive, approx. 4,000 words) 
Financial report for a company (approx. 4,500 words)

Legal :
Share transfer agreement
End user license agreement (approx. 4,000 words)

Technical : 
Medical document
Description of fishing baits
Press release for a data storage
Tutorial for a lift table
Presentation for a data storage (approx. 2,000 words) 
User guide for a sport watch (approx. 6,000 words)
Presentation for audio hardwares (approx. 6,000 words)
Softwares and documents for scanners and printers (approx. 10,000 words)
Presentation for bicycle parts (approx. 10,000 words) 

Games : 
Some parts of a iphone game (Puzzle game)
Some parts of a iphone game (Shooter game)
Some parts of an online game

Fashion : 
Marketing Research for a clothing design company
Some pages of a website for a watch company (approx. 1,800 words)
Presentation for sportswears (approx. 10,000 words)

Tourism : 
Some pages of website for a hotel

Education : 
Some pages of website for a language school
Methods for TOEIC for an english school

Medical : 
Health questionnaires (approx. 1,000 words)

Subtitling :
Product presentation
Software presentation


Tourism : 
Articles of website for a tourist office
French restaurant menus (approx. 5,000 words)
Some pages of website for a travel company
Docs for visiting castles (approx. 5,000 words)
Documents for a museum (approx. 5,000 words)

Fashion : 
Product description for a cosmetic product
Sportswear products for men & women
(approx. 12,000 words)

Finance : 
Business letter for a company

Education : 

French methods for a french school
e-learning platforms (approx. 11,000 words)

Keywords: english, japanese, french, IT, marketing, memoQ, trados

Profile last updated
Jan 4, 2019

More translators and interpreters: English to Japanese - French to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search