Working languages:
Spanish to English
English to Spanish


Local time: 09:55 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Subtitling
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Media / MultimediaIT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Other - University of Cambridge ESOL
Experience Years of experience: 15. Registered at Sep 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Greetings, my name's Javier and I'm from Spain. I have a M. Sc. degree in Computer Science along with Cambridge Certificte of Proficiency in English (CPE) -equivalent to level C2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)- and Spain's Official Languages School (EOI) degree in English (Ciclo Superior en el Idioma Inglés).

Encouraged by my parents, I was very young when I had my first contact with the English language and I soon developed a liking for it, I've been constantly improving since then, either by taking classes, reading (I'm an avid reader), movies, the Internet and several journeys to both the US and the UK (as a matter of fact, I'm seriosly considering emigrating to one of those countries).

Also, because of my job as a software developer, I've been constanly in touch with the English language since most hightly technical contents related to IT, either in books or in the Web, is only available in English. Besides, I was responsible of part of the knowledge transfer of a very large sw. project to an indian team, most of it was through conference meetings with only an indian team member in-situ and the rest from their working place in India.

After finally obtaining my degree (after many years working, I quit last year in order to complete my Master Thesis), I've decided to redirect my career towards teaching (at College) and translating. So I hereby place my yeard of study and working experience as a software developer at the service of translation! Even though I have a rather rich vocabulary in my specialties (IT, computers, technology, etc.), I also have a very ample one in other areas because of my love for reading, movies, Internet browsing, etc. of all kinds of contents in English.

Keywords: spanish, english, computers, technology, IT, games, engineering, computadoras, ordenadores, tecnologia, TI, juegos, ingenieria, spain, malaga, españa

Profile last updated
Sep 8, 2011

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search