Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian

You name it, I translate it!

Local time: 09:58 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
User message
Proactive, Responsive, Organised and Méticulous
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Copywriting
Specializes in:
Marketing / Market ResearchCosmetics, Beauty
Ships, Sailing, MaritimeGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 35, Questions answered: 29
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Translation education Master's degree - Université Charles de Gaulle - Lille III
Experience Years of translation experience: 13. Registered at Sep 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università Tor Vergata di Roma)
Spanish to Italian (Università Tor Vergata di Roma)
Italian to Spanish (Universidad de Santiago de Compostela (via Univers)
Spanish to French (Université Charles de Gaulle Lille III)
English to French (Université Charles de Gaulle Lille III)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices martinemoretti endorses's Professional Guidelines.
In order to trust someone, you need to get to know them first…

Short profile (only useful information --no small talks--)

EN/FR/ES > IT Freelance translator and interpreter

10 years as an in-house translator in different companies
and since 2011: freelance interpreter and translator

Translation, Proofreading, Transcreation, Interpreting (consecutive, liaison), Audio/Video transcription, Italian tuition

Marketing & Corporate Communication
Leisure boats

Bachelor of Arts in Modern Languages and Literature, graduated with honours (translation into Italian)– University of Tor Vergata (Rome – Italy)
Master 1 in Multilingual Specialised Translation (into French) – University of Lille 3 (France) – Postgraduate specialisation in Liaison and consecutive interpreting – University of Lille 3 (France) – Postgraduate specialisation in Translation Project Management – University of Lille 3 (France)
SDL Trados 2011 courses -Intermidiate and Advanced-
“Tradurre l’arte culinaria: i menù” (Translating the cooking art) – Webinar by Proz
Financial translation: “EMIR, AQR, SSM – what next? How financial translators can cope with the new regulatory environment” - Webinar by Proz
E-learning course on literary and publishing translation. Workshop, course and exercises ES > IT by “La Matita Rossa” (Italy) – 12 weeks course.
Webmarketing course (10 webinars) – by Shaw Academy.
Traduzione di testi finanziari: i mercati e gli strumenti di investimento – Webinar on Financial Translation > IT (Webinar by
Analizziamo un contratto prima di tradurlo (How to analyse a contract before translating it) – Webinar by Archomai and STL
Contract and Company Law to translate (Diritto contrattuale e societario per tradurre) Lesson 1 – Webinar by Archomai
Contract and Company Law to translate (Diritto contrattuale e societario per tradurre) Lesson 2 - Webinar by Archomai
Online course on ponctuation and text analysis by “La Matita Rossa” (Italy)
“Writing techniques for marketing translation and transcreation” by Alexandria Library
Marketing Magic: 10 Proven Techniques for Translators and Interpreters by ECPD Webinars
Italian morphology for translators by STL
Conferences and practical workshops on translation in the occasion of the Giornata del Traduttore (The Translator’s Day) 2016, an event organised by STL Formazione
Traduzione di testi finanziari: i mercati e gli strumenti di investimento (Financial translation: financial markets and investment tools) – Webinar by Proz
Conference on the subject “Réussir son installation en France” (Succeeding a company setup in France) – 1-day conference organised by SFT
Training course on translation in the luxury/cosmetics and perfume segment (1 day): “Tradurre il profumo” (Translating the perfume). Course by Sara Radaelli in cooperation with ANITI and AITI
Course and workshop on the translation of tourism-related texts (“Tradurre i testi turistici”) – Course by STL and Barbara Ronca
“Tra copywriting e traduzione: la transcreation” / “Between copywriting and translation : transcreation” – Transcreation and creative translation course by Claudia Benetello organised by FUSP Fondazione San Pellegrino
Course on legal translation by Archomai “Contratto risolto, rescisso disdetto… è diverso?”
metranslations's Twitter updates
    Keywords: Spanish, French, English to Italian translator and interpreter Financial, Beauty, Cosmetics, Marketing, Electronics, Medical, IT, Translation, Interpreting, Proofreading, legal, law, contract, document review, agreement, travel, tourism, tourist, editing, proofreading, rewriting, pamphlet, brochure, review, article, document, certificate, native, language, linguist, editor, proofreader, Italie, France, multilingual

    Profile last updated
    Mar 29, 2018

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search