Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Italian (Università Tor Vergata di Roma) Spanish to Italian (Università Tor Vergata di Roma) Italian to Spanish (Universidad de Santiago de Compostela (via Univers) Spanish to French (Université Charles de Gaulle Lille III) English to French (Université Charles de Gaulle Lille III)
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
AREAS OF EXPERTISE
Marketing & Corporate Communication
EDUCATION & CPD
Bachelor of Arts in Modern Languages and Literature, graduated with honours (translation into Italian)– University of Tor Vergata (Rome – Italy)
Master 1 in Multilingual Specialised Translation (into French) – University of Lille 3 (France) – Postgraduate specialisation in Liaison and consecutive interpreting – University of Lille 3 (France) – Postgraduate specialisation in Translation Project Management – University of Lille 3 (France)
SDL Trados 2011 courses -Intermidiate and Advanced- Proz.com
“Tradurre l’arte culinaria: i menù” (Translating the cooking art) – Webinar by Proz
Financial translation: “EMIR, AQR, SSM – what next? How financial translators can cope with the new regulatory environment” - Webinar by Proz
E-learning course on literary and publishing translation. Workshop, course and exercises ES > IT by “La Matita Rossa” (Italy) – 12 weeks course.
Webmarketing course (10 webinars) – by Shaw Academy.
Traduzione di testi finanziari: i mercati e gli strumenti di investimento – Webinar on Financial Translation > IT (Webinar by Proz.com).
Analizziamo un contratto prima di tradurlo (How to analyse a contract before translating it) – Webinar by Archomai and STL
Contract and Company Law to translate (Diritto contrattuale e societario per tradurre) Lesson 1 – Webinar by Archomai
Contract and Company Law to translate (Diritto contrattuale e societario per tradurre) Lesson 2 - Webinar by Archomai
Online course on ponctuation and text analysis by “La Matita Rossa” (Italy)
“Writing techniques for marketing translation and transcreation” by Alexandria Library
Marketing Magic: 10 Proven Techniques for Translators and Interpreters by ECPD Webinars
Italian morphology for translators by STL
Conferences and practical workshops on translation in the occasion of the Giornata del Traduttore (The Translator’s Day) 2016, an event organised by STL Formazione
Traduzione di testi finanziari: i mercati e gli strumenti di investimento (Financial translation: financial markets and investment tools) – Webinar by Proz
Conference on the subject “Réussir son installation en France” (Succeeding a company setup in France) – 1-day conference organised by SFT
Training course on translation in the luxury/cosmetics and perfume segment (1 day): “Tradurre il profumo” (Translating the perfume). Course by Sara Radaelli in cooperation with ANITI and AITI
Course and workshop on the translation of tourism-related texts (“Tradurre i testi turistici”) – Course by STL and Barbara Ronca
“Tra copywriting e traduzione: la transcreation” / “Between copywriting and translation : transcreation” – Transcreation and creative translation course by Claudia Benetello organised by FUSP Fondazione San Pellegrino
Course on legal translation by Archomai “Contratto risolto, rescisso disdetto… è diverso?”