Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Jul 11 '03 deu>eng wird die Verjährung der Mängelansprüche gehemmt The statute of limitations for defect claims shall be extended pro closed no
3 Jul 2 '03 deu>eng Nebenabreden und Teilnichtigkeit side agreements/collateral agreements and partial invalidity pro closed no
4 Jul 2 '03 deu>eng Erfüllungsort und Gerichtsstand place of performance and legal venue pro closed no
4 May 5 '03 deu>eng Der Verkäuferin bleibt die Geltendmachung eines weitergehenden Schadens vorbehal see suggested translation pro closed ok
4 May 2 '03 deu>eng Anstelle der unwirksamen ... see suggested translation pro closed no
- Apr 16 '03 deu>eng Sondervermögen trust pro closed ok
- Apr 16 '03 deu>eng vertragsuntypische Schäden contractually atypical damages pro closed ok
- Apr 14 '03 deu>eng soweit die Auftragnehmerin die Umsatzsteuer in der Rechnung entsprechend ausweis see suggested translation below pro closed ok
4 Apr 10 '03 deu>eng Vertragsverständnis Contractual Understanding pro closed ok
- Mar 25 '03 deu>eng zur jeweiligen rechtmäßigen Aufgabenerfüllung (confidentiality clause) for the fulfillment of the respective duties under law pro closed no
- Mar 24 '03 deu>eng Vorsatzhaftung liability for intent pro closed ok
- Feb 22 '03 deu>eng Gesellschaftszweck commercial purpose pro closed ok
- Feb 19 '03 deu>eng rechtlicher und wirtschaftlicher Gehalt legal and commercial intent pro closed ok
- Dec 5 '02 deu>eng zur Bezeichnung der Bestellung for the marking of the order pro closed no
- Oct 29 '02 deu>eng in der Person des Gesellschafters ...in the character of the shareholder pro closed no
4 Oct 25 '02 deu>eng Vertragsschluß completion of the contract pro closed ok
- Oct 14 '02 deu>eng Altvertrag former agreement pro closed no
- Sep 14 '02 deu>eng Generalmietvertrag General Rental Agreement pro closed ok
- Aug 17 '02 deu>eng UN-Kaufrecht UN Purchasing Law pro closed ok
- May 20 '02 deu>eng Generalmietvertrag general rental agreement pro closed no
4 Apr 23 '02 deu>eng beiderseitig exklusive Vertragsbindung reciprocally exclusive contractual obligation pro closed ok
Asked | Open questions | Answered