This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Indian Camp (from Wikipedia) General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English Indian Camp
From Wikipedia, the free encyclopedia
"Indian Camp" is a short story written by Ernest Hemingway. The story was first published in 1924 in Ford Madox Ford's literary magazine Transatlantic Review in Paris and republished by Boni & Liveright in the American edition of Hemingway's first volume of short stories In Our Time (1925). The first of Hemingway's stories to feature the semi-autobiographical character Nick Adams—a child in this story—"Indian Camp" is told from his point of view.
In the story Nick Adams' father, a country doctor, has been summoned to an Indian camp to deliver a baby. At the camp, the father is forced to perform an emergency caesarean section using a jack-knife, with Nick as his assistant. Afterward, the woman's husband is discovered dead, having slit his throat during the operation. The story shows the emergence of Hemingway's understated style and his use of counterpoint. An initiation story, "Indian Camp" includes themes such as childbirth and fear of death which permeate much of Hemingway's subsequent work. When the story was published, the quality of writing was noted and praised, and recent scholars consider "Indian Camp" an important story in the Hemingway canon.
Translation - Italian Indian Camp
da Wikipedia, l'enciclopedia libera
"Indian camp" è un racconto scritto da Ernest Hemingway. Fu pubblicato per la prima volta nel 1924 in una rivista letteraria di "Ford Madox Ford", "Transatlantic Review", a Parigi e ripubblicato da Boni & Liveright nell'edizione americana del primo volume dei racconti brevi di Hemingway - In Our Time (1925). Prima delle storie di Hemingway ad ospitare il personaggio semi-autobiografico Nick Adams - un bambino, in questo racconto - "Indian Camp" è raccontato dal suo punto di vista.
Nel racconto, il padre di Nick Adams, un medico di campagna, è stato convocato presso un campo indiano per far nascere un bambino. Al campo, il padre è costretto ad un parto cesario d'emergenza, usando un coltello, con Nick come suo assistente. In seguito, il marito della donna viene ritrovato morto, essendosi tagliato la gola durante l'operazione.
La storia mostra l'emergere dello stile raffinato di Hemingway e il suo uso del contrappunto. Pur essendo una storia di iniziazione, "Indian Camp" racchiude temi come il parto e la paura della morte che permea molti dei lavori successivi di Hemingway. Quando la storia fu pubblicata, la qualità dello stile di scrittura fu notato ed elogiato, e gli studenti moderni considerano "Indian Camp" un importante racconto nel canone di Hemingway.
French to Italian: Littérature d'enfance et de jeunesse General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - French La littérature d'enfance et de jeunesse (LEJ) est le secteur de l'édition spécialisé dans les publications destinées à la jeunesse (enfants et adolescents). C'est un genre littéraire qui a émergé à partir du XIXe siècle et a pris de l'importance au cours du XXe siècle. Ce secteur, régi par des lois différentes des autres éditions, est issu d'une histoire spécifique. En France, la loi qui régit les publications pour la jeunesse est la loi pour la jeunesse du 16 juillet 1949 modifiée par l'article 14 de l'ordonnance du 23 décembre 1958 et par la loi du 4 janvier 1967.
Les premiers écrits pour la jeunesse, comme ceux de Charles Perrault, ne leur étaient en fait pas réservés mais s'adressaient aux adultes autant qu'aux enfants. Le premier livre destiné à un enfant (le Dauphin) est Les aventures de Télémaque (1699) de Fénelon. C'est avec Jeanne-Marie Leprince de Beaumont que sont écrits les premiers contes spécifiquement destinés à la jeunesse. À la même époque, le jeune public s'approprie les Gulliver, Don Quichotte et bien sûr Robinson Crusoé recommandé par Rousseau.
Translation - Italian La letteratura d'infanzia e giovinezza (LEJ) è un settore dell'editoria specializzato nelle pubblicazioni destinate ai giovani (bambini e adolescenti). E' un genere letterario che emerge a partire dal XIX secolo e che ha preso importanza durante il XX secolo. Questo settore, governato da leggi differenti rispetto al resto dell'editoria, è frutto di una storia specifica. In Francia, la legge che governa le pubblicazioni per la gioventù è la legge per la gioventù del 16 luglio 1949, modificata dall'articolo 14 dell'ordinanza del 23 dicembre 1958 e dalla legge del 4 gennaio 1967.
I primi scritti per la gioventù, come quello di Charles Perrault, non erano, in effetti, ad essa rivolti, ma si rivolgevano tanto agli adulti quanto ai bambini. Il primo libro destinato ad un bambino (il Delfino() è "Les aventures de Télémaque" (1699) di Fénelon. E' con Jeanne-Marie Leprince de Beaumont che vengono scritti i primi racconti specificatamente destinati alla gioventù. Nello stesso tempo, il giovane pubblico si appropria di Gulliver, Don Quichotte e ovviamente di Robinson Crusoé, raccomandato da Rousseau.
More
Less
Translation education
Other - internet - wikipedia - freelancer
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2011.
Italian to English (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “Adriano Macagno” di Cuneo) Italian to English (Università degli Studi di Catania) English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “Adriano Macagno” di Cuneo) English to Italian (Università degli Studi di Catania) French to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “Adriano Macagno” di Cuneo)
French to Italian (Università degli Studi di Catania)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
this is my first time writing in this site, so I hope to not sound... too much dummy :)
I'm an italian girl, born in Sicily and living in Lombardy, at the moment.
I always had a great passion, internet, so in 2008 I opened my shop over the net, through ebay. In these 3 years I collected a lot of experience in dealing with foreign customers, considering that I already used internet to study. It makes 11 years, at least, of experience with forums and blogs in english language.
I also collaborated in a wikipedia's project, translating something like 100 (or more) articles from english to italian.
At the moment, I'm searching new opportunities, so I hope proz.com can help me to achieve this new task.
Thank you for reading,
Valentina
Keywords: italian, wikipedia, comics, manga, books, fantasy, magic, religion, story, history. See more.italian, wikipedia, comics, manga, books, fantasy, magic, religion, story, history, new age, philosophy, tradition, romance, novels. See less.