Working languages:
English to Italian

Antonella Esposito
Experienced and reliable

Local time: 02:31 CET (GMT+1)

Native in: Italian 
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Education / Pedagogy
Media / MultimediaComputers (general)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Master's degree - Istituto Universitario di Lingue Moderne (IULM) in Milan/Italy
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Feb 2001. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (SSIT) "S)
Memberships ATA, ANITI (Italy)
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (PDF)
About me

Source: English [UK], English [US]
Target: Italian

Specialization: educational, editorial, marketing, travel and tourism, technical and business documentation, software localization

Specialist subjects: e-learning, e-business, Marketing, Printing & Photography, MM Games, IT, hotels, campsites and airlines marketing and Web material

(All name products represent indirect clients)

Translation of various games (Joytech, MIDAS, TAKE2, 3DO, LEGO, Electronic Arts, Disney, Miniclip)
Marketing material & press releases for Printing Press Manufacturers & Print Service Providers (Ipex, Fespa, Xeikon, EFI, Encad, Imacon, Komori, PrintMe, Dotrix, Kodak etc.)
Surveys, questionnaires and marketing material (Vodafone, BPRI, Andersen Consulting, Nokia, IBM, Nortel)
Web sites (IPEX, FESPA, British Airways)
Travel guides (Lonely Planet)
Marketing, advertising and Web material (CBSO, hotels, campsites and airlines)
Publishing material (Associated Board of the Royal Schools of Music (ABRSM), Royal Academy of Dance (RAD), Museo d’arte moderna “Villa Croce”: Fluxus Exhibition)
Editorial contents (MSN Photos)
Digital cameras - user guides (Nikon)
Translation of e-learning courses and documentation (, NETg, BNS)
Medical equipment user guides & software (Oxford Instruments)
Mobile phones - user guides (Motorola)
Technical documentation (Snap-On)


1986 – 1996 Freelance Translator and Editor

1996 – 2000 Partner in a translation company with offices in Milan and Genoa, Italy

2000 – present Freelance Translator and Editor


Degree level qualifications:
1986 Diploma of Interpretation and Translation - Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (SSIT) "Silvio Pellico" in Milan/Italy - Languages: English and French

1992 MA in Modern languages - Istituto Universitario di Lingue Moderne (IULM) in Milan/Italy
Languages: English and French; Major in English


Hardware: Intel Pentium 4, 3.20MHz, 80GB HD, 512MB RAM, 19" LCD Monitor, 52x CDROM Drive, 32x CDROM Write, DVD Rom, Epson Laser Printer, Epson Stylus Photo inkjet printer
Software: OS Windows XP Professional, MS Office Professional Edition 2003

CAT Software: Trados Freelance Edition 7; SDLX 3.2.0; IBM Translation Manager 2.0.2

Other Software: Adobe FrameMaker, QuarkXpress, Adobe PageMaker, Adobe PhotoShop CS, Adobe Illustrator CS, Adobe Acrobat 6 Professional

Antivirus Software: NOD32 (regularly updated)
Keywords: English, Italian, educational, editorial, marketing, travel, tourism, technical documentation, software localization, e-learning, e-business, Marketing, Printing, Photography, MM Games, IT, hotels, campsites, airlines, Web site

Profile last updated
Jun 21, 2011

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search