Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
French to Italian

Stefania Puddu
Italian Medical & Audiovisual Translator

London, England, United Kingdom
Local time: 19:46 GMT (GMT+0)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
I hold a Msc in translation (English) from Imperial College, a BA (hons) degree in translation from Middlesex University, and a DipHE in translation (Spanish and French) from the Università degli Studi di Genova, in Italy. During my studies I travelled to and lived in France, Spain and England, where I am currently based since 2004. I started working as a translator during my role as First line support representative for CA Technologies in 2006, and I have been freelancing since my Msc in 2010. During my studies in the UK, I developed a keen interest in medical and audiovisual translation, and decided to specialise in these areas at Master’s level.

I became SDL Trados certified during my Msc, and I worked as hourly academic in translation technology (2012-2015). I am a conversant user of CAT tools, and subtitling software, including proprietary tools.

I am committed to deliver high-quality translations, and to continuous professional development. I am a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), and Subtle, The Subtitlers' Association.

I also give private language tuition to individuals interested in learning Italian for pleasure or for business.

If you are interested in my services and/or would like to find out more, do not hesitate to contact me.
Keywords: medical, technical, subtitling, dubbing, dialogue writing, voice over, surveys, letters, localisation, QA Localisation - video games, food, wine, face-to-face medical interpreting, neurology, sexual health, diabetes, ophthalmology, breast care, prostatitis, urology, pre assessment clinic, cancer, GP new patients' registration, endoscopy, men’s and women’s health, maternity, pediatrics, physiotherapy, psychological support, asthma clinic, Clinical Decision Unit (CDU), cardiology, consent forms, patients’ questionnaires, medical chart forms, films subtitles, TV series subtitles, trailers subtitles, documentaries subtitles, directors’ commentaries subtitles, cartoons subtitles, marketing: website translation, tourism and hospitality, translation of youth hostels website content, brochure translation, charities, education, interpreters' candidates assessor in Italian, Italian language teacher, translation technology, visiting lecturer, filming notices, contributors release forms, location release agreements, contributor consent letters, travel and tourism, food and wine, menu translation

Profile last updated
Sep 30, 2015

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search