Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a professionally trained English <> Spanish translator and interpreter supported by experience as a practicing lawyer and notary. As part of my law practice I have translated legal documents for my clients, mostly in the Spanish into English combination. Due to my long-time interest in translation and languages, I decided to pursue translation studies and in 2012 completed a Professional Certificate in English to Spanish Translation from New York University (NYU).
My academic preparation also includes a B.A. in International Studies and Spanish from a US university accredited by the Middle States Association and a Juris Doctor from an ABA accredited school in the USA. Besides the Translation Certificate, I have taken several interpretation courses.
My specializations are legal, medical, and business translations.
Since I studied law in the US and have practiced law in the Puerto Rican courts, which have Spanish as their official language, I am knowledgeable of legal terminology in English and Spanish and translate legal texts in both directions.
My experience in English <> Spanish legal translation includes: -court decisions and judgments -pleadings -powers-of-attorney -depositions -letters -police reports -legal memoranda -articles of incorporation -birth and marriage certificates -prenuptial agreements -divorce agreements
My English > Spanish medical translation experience includes: -informed consent forms for clinical trials -dosing and identification cards -patient questionnaires -notices of privacy practices -patient brochures -medication administration instructions -drug dosing diaries -subject information cards
In addition to translating, I also edit, proofread and localize Spanish translations. My experience includes the above-mentioned legal and medical documents as well as patient testimonials, patient materials and flyers, policy manuals, consumer notification letters, contracts, circular flyers for a pharmacy chain and marketing brochures of electronic equipment.
In the interpretation field, I have experience in consecutive interpretation and provide both face-to-face and over-the-telephone interpretation services for legal proceedings, medical appointments, interviews, depositions, human services, customer service calls for banks, insurance and financial companies, mortgage servicers, utility and credit card companies, etc.