Dr. M. Andrews
Email: [email protected]
'A dream of a contractor. High level of professionalism and politeness, high level of expertise and very responsive. Highly recommended.'
I am an English mother tongue, U.K.-based translator with a Masters and PhD in European Cultural Studies, specialising in:
French to English translation
Spanish to English translation
English editing of translations from French and Spanish to English
I have over 8 years' experience of French to English and Spanish to English translation and proofreading
I specialize in translation and proofreading in the fields of Academic Translation, Education, Social Sciences, Arts and Culture.
However my background in Classics as well as Romance Languages also allows me to make accurate and fluent translations of texts in fields that use Graeco-Roman terms, including Ophthalmology, Medicine, Technology, Architecture, Botany, Life Sciences and Oceanography.
I have a proven ability to produce texts that read extremely fluidly in English, to deadlines. Clients include:
Private Client – Proofreading of a proposed journal article on multi-species protests.
Private Client – Fr > Eng translation of introduction to exhibition in Geneva - Photography and Installation Art
JPD Systems - Editing of Fr > Eng academic translation.
Cadenza Academic Translation - on long term project Fr > Eng academic translation: areas include: Anthropology, Philosophy, Literary Biography, Church History, Political Science, Aesthetic and Political Theory.
Wordbank – US > UK English localization of website texts, images and interactives
Villengua -– Sp > Eng translation of translation services web texts; Sp > Eng translation of CV and other professional documents
Swiss Solutions – Sole translator 26.000 Fr > Eng: Public Health Policy documents; post-editing of Fr > Sp > Eng medical texts.
The University of London – An editor for the Journal of Romance Studies, translation, editing Sp > Eng; static website research, construction and copy on theme of Women's Writing in French
Taylor and Francis/Berghahn Books - editing English text with some Romance Language content
Laura Freixas (writer and European Cultural Parliament member) - Sp > Eng translation for public reading
Prof. Hugo Vezzetti (University of Buenos Aires) - Sp > Eng summarization of work on Psychoanalysis.,
CCOO (Belgian cultural agency - Fr > Eng translation of critical texts on Fine Art) Education and Training
2003 PhD in European Cultural Studies, Nottingham Trent University Supervisor: Professor Anny Brooksbank Jones.
1996 MA (dist.), in European Arts and Humanities, De Montfort University, with the University of Granada, Spain and Hogeschool Katholieke, Leergangen, Tilburg, the Netherlands.
1985 RSA (B) Teaching English as a Foreign Language, Pilgrims, Canterbury.
1984 PGCE in Education, English and Drama, University of York.
1983 BA Hons. (2:1) in English and Related Literature, University of York. Associations
I am a member of the Association of Hispanists of Great Britain and Ireland
Skills: quick touch typing, basic html programming, photography for web use.
Translation: 0.06-0.08 Euros per source word, depending on complexity of text
Editing: 0.025-0.04 Euros per source word, depending on complexity of edit
Proofreading 0.024 Euros per word or other by private agreement
If I can support you with your translating and editing projects, please do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you!