Working languages:
Russian to English
French to English

Louisa King
Translator, Russian & French to English

United Kingdom
Local time: 12:42 GMT (GMT+0)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
User message
Translator and editor/proofreader in travel and tourism, arts and culture, literature, current affairs, aid and human rights sectors
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Interpreting
Specializes in:
Tourism & TravelInternational Org/Dev/Coop
Art, Arts & Crafts, PaintingGovernment / Politics
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Marketing / Market ResearchGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7, Questions answered: 5, Questions asked: 53
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Electronic transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - University of Bath
Experience Years of experience: 8. Registered at Mar 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to English (University of Bath., verified)
French to English (University of Bath., verified)
English to Russian (University of Bath., verified)
English to French (University of Bath., verified)
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Louisa King endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Hello, and welcome to my profile! 

I am a translator working from Russian and French into English, and an editor and proofreader. I also studied Chinese (Mandarin, simplified) to degree level and hope shortly to add it to my working languages. 

I can be contacted via my profile, via LinkedIn (Louisa King) or at mailto:[email protected].

My work is focussed on the key sectors of travel and tourism, arts and culture, literature, current affairs, human rights and aid and development. I use memoQ and OmegaT as my CAT tools. 

Qualifications and CPD

I have an MA in Interpreting and Translating from the University of Bath (UK, 2012) and received a distinction for my dissertation project, the translation of a 10,000-word contemporary Russian novel. During my studies, I completed a translation placement at the United Nations in Geneva. My undergraduate degree was in Russian and Mandarin (University of Leeds, UK, 1990). 

In 2018, I studied literary translation at the British Centre for Literary Translation Summer School based at the University of East Anglia in the UK. 

I am a Certified PRO for both Russian and French to English translation. 

CPD has included terminology research, copywriting, proofreading, social networking skills, technical writing, memoQ and marketing. 

Examples of work 

I have added some sample translations to my profile, but my work has also covered such projects as: 

Subtitles for a short film drama and for a film about children with disabilities (translation, Russian - English)

Programme notes for an international music festival based in Russia (translation, Russian - English)

Text for a book about a contemporary Russian artist (edit/proofread) 

Articles for an online magazine about contemporary European affairs (translation, French - English) 

Media reports on human rights and government policy (translation, Russian - English)

United Nations summary records (translation, French and Russian - English)

Statements, press releases and other documents for a human rights organisation (translation, French - English)

10,000-word contemporary novel (translation, Russian - English)

Additional experience and skills 

Prior to becoming a freelance translator, I had a 14-year career in the commercial sector with international companies such as Rolls-Royce plc, Baring Private Equity Partners and Azovstal, the Ukrainian steel producer. 

And that's not all.... I bring a range of additional skills and competencies to my role, such as: 

- sound knowledge of software packages including Microsoft Office 365, OmegaT and memoQ

- an excellent command of my native language, with a clear, concise style of written communication 

- excellent research skills and a keen eye for detail 

- time management and the ability to work to tight deadlines 

- professionalism and a strong customer focus 

Pro-bono and networking 

I am active within the translation community, attending conferences, CPD and networking events; I am also a member of the Chartered Institute of Linguists. I translate on a pro bono basis for a human rights campaign and an aid organisation. 

What else would you like to know? Born and brought up in London, UK, I loved words from an early age and began learning French at age 10 and Russian at 16. I first visited Russia when it was still part of the Soviet Union! That was way back in 1985, and I still love to visit and explore this fascinating region - in more recent years I have also visited Ukraine and Belarus. Between 2009-2011 I took a career break and worked and studied in both Russia and France, staying in Ekaterinburg, Novosibirsk, Tours and Bordeaux. I am delighted to be working with two such wonderful languages. You never stop learning as a translator, and every new project is an adventure! 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 11
PRO-level pts: 7

Top languages (PRO)
English to Russian4
Russian to English3
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Ships, Sailing, Maritime4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects21
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
Russian to English12
French to English9
Specialty fields
Business/Commerce (general)4
International Org/Dev/Coop4
Poetry & Literature2
Marketing / Market Research2
Cosmetics, Beauty2
Food & Drink1
Government / Politics1
Other fields
Law (general)5
Energy / Power Generation5
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4
Petroleum Eng/Sci2
Human Resources2
Electronics / Elect Eng1
Engineering: Industrial1
Engineering (general)1
Construction / Civil Engineering1
Medical: Health Care1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
IT (Information Technology)1
Keywords: Russian, French, English, oil, gas, power systems, literature, industrial services, marketing, business, proofreading, editing, proofreader, editor, energy, waste disposal, human resources, information, branding, brand, proposal, manual, leaflet, user guide, technical drawings, drawings, brochure, presentation, summary record,

Profile last updated
Nov 23, 2020

More translators and interpreters: Russian to English - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search