Working languages:
English to Swedish
Swedish to English

Jennifer Sundelin
Jennifer Sundelin

Local time: 20:10 CET (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management, Sales
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingBusiness/Commerce (general)
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Government / Politics
Education / PedagogyMedia / Multimedia
JournalismCinema, Film, TV, Drama
Rates
English to Swedish - Rates: 0.21 - 0.25 SEK per word / 240 - 245 SEK per hour
Swedish to English - Rates: 0.21 - 0.25 SEK per word / 240 - 245 SEK per hour
Payment methods accepted Check
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - London University of Arts
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress
CV/Resume CV available upon request
Bio
A brief summary of my career history to date:

www.thelocal.se
Successfully delivering copy to meet deadlines and contributing to the site content with new and refreshing ideas. Helping to fulfil the expectations of the current readership and increasing exposure to new readers. Sourcing local Swedish news as well as translating press releases from Swedish to English.

www.societyguardian.co.uk
In 2008 and 2009 I had the opportunity to work for The Guardian Online as a freelance journalist. I contributed with a series of feature articles, which appeared on The Guardian's social affairs and public policy website. This required a clear understanding of the site's audience and their interests and pitching relevant features which fitted in well with the news agenda of the time.

MarketScope at Standard & Poors
Conducting telephone interviews and researching company financial data from a variety of sources in order to assist senior reporters and journalists. This included some translation of news articles from Swedish to English. One other principal responsibility was to produce a daily comment on the New York stock exchange, which required sourcing and editing of various news items for afternoon release on Bloomberg and Reuters.

Vera Films, Sweden
Worked with post-production on a documentary called “DRAGON X”, directed and produced by Jenny Jansdotter. Primarily responsible for official subtitling from Swedish to English, as well as editing the final draft of the translation before general DVD release and pitching at European film festivals. This documentary was screened on Swedish Television in April 2007. In addition I have subtitled their latest production called “ANIMA MINI” (2011 Swedish/English), this short film is work in progress and due to be finished summer 2012.

PUBLISHED ARTICLES

• http://www.guardian.co.uk/society/2008/feb/18/children.parents
• http://www.guardian.co.uk/society/2008/mar/11/children
• http://www.guardian.co.uk/society/2009/mar/02/single-dads-support
• http://www.thelocal.se/37822/20111208/
• http://www.thelocal.se/37820/20111208/


Profile last updated
Apr 26, 2012



More translators and interpreters: English to Swedish - Swedish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search