Member since Aug '12

Working languages:
English to French

MARLENE LE DUC
17 years of experience

Nice, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 20:55 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries

 Your feedback
What MARLENE LE DUC is working on
info
Jul 18:  Still on Assault on the gods, by Stephen Goldin. In the mean time I received some requests which inspired me this article : https://www.linkedin.com/pulse/price-professional-translation-marl%C3%A8ne-le-duc ...more, + 3 other entries »
Total word count: 61000

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: Marlene Le Duc
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Training, Project management, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyEducation / Pedagogy
PhilosophyBusiness/Commerce (general)
Law (general)Cooking / Culinary
EconomicsReligion
Finance (general)Medical (general)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4, Questions asked: 17
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Littérature
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2012. Became a member: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de rouen DUT Management of Business and Administration, Head of List)
English to French (Baccalauréat Economy and Social Sciences, mention )
English to French (Certificate of Sales And Regulations for Real Estate Business)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, antidote, TextAloud
Training sessions attended Build yourself an optimized LinkedIn profile [download]
Traduction financière: introduction à la finance islamique [download]
Professional practices MARLENE LE DUC endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Dear Reader,

Qualified and Competent: A Translator with Years of Experience.

I am eager to find new projects in the translation field. I hope to share my knowledge with a company in need of a qualified and competent person. My goal is to work for companies respected and well-known for opportunities and great people. I know the significance of developing and maintaining customers sastified. My goal is to translate with accuracy and respect of deadlines.

Since many years, I do legal translations, as contracts, notarial deeds, willing. I am used to translate as well finance and accountancy documents., which are relevant with my university diploma.

I grew up in medical environment, my final internship of study, and 3 years of my working life were in hospital as administrative officer, I have a profound interest on and alternative medicine, and more specially on psychiatry and psychology. (one of my cups of tea!).

After a year spent in Senegal, when I was a teenager, and several long travels in USA and Europe, I became aware of globalization, so I often translate political articles for NGO, about , environmental matters, education, peace, human rights, heritage preservation...


I would enjoy speaking with members of your team. This is the area where I believe I possess useful skills that can be a valuable asset to your organization. It appears that your company is interested in expanding to the French market side because of recent new accounts opened in the area. If this is true, then we may have the same goal because I am committed to helping the right company expand and grow to their fullest potential.


I work with secured internet, professional antivirus, Open office, Microsoft office and a Cat tool Omega T, Antidote as a spelling and grammar checker, and TextAloud.
<
Sincerely,


Marlène Le Duc

This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All Non-PRO level)

Keywords: english, french, legal, environmental, litterature, theology, politic, translation, localization, interprete conversationnel, laws, over phone translation, deeds, willing, NGO, literary, philosophy, psychology, alternative medicine. translator, education, traduction document juridique, traduction littéraire, traduction éducation, traduction études religieuses, traduction anglais-français, cours d'anglais, cours de français, french lessons, secrétariat particulier, private secretary, en suite interpreter, proof reading, editing




Profile last updated
Aug 7



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search