Working languages:
Danish to English

Ion T Veddinge
Communication - Cooperation - CoCreation

Local time: 15:36 CEST (GMT+2)

Native in: Danish Native in Danish, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Specializes in:
Esoteric practicesPoetry & Literature
Food & DrinkCooking / Culinary
General / Conversation / Greetings / LettersIdioms / Maxims / Sayings
Human ResourcesInternational Org/Dev/Coop
Medical: Health CareMusic
Payment methods accepted Banktransfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Danish to English: Letter to a Fellow Composer, Martin Hall
General field: Art/Literary
Detailed field: Music
Source text - Danish

For netop at profilere mig som både skabende og udøvende kunstner, med udgangspunkt i de tolv sange vi oprindeligt indspillede i '93, havde jeg året forinden i Liverpool, efter nogle koncerter dér, underskrevet kontrakt med et engelsk management selskab, som skæbnen ville, i mellemtiden gik konkurs. Dette tog jeg ikke desto mindre som et tegn fra himlen, til at jeg skulle skånes for den hypnotiske og fortryllende kraft der ligger i at opnå navn, ære og berømmelse i denne illusionernes verden...
Translation - English
Precisely for this purpose - to create a profile for myself, both as a creative composer and as a performing artist, with a basis in the twelve songs we originally recorded in '93, the year before in Liverpool, I had signed a contract with a British management company, who by the will of Providence, went bankrupt in the meantime. However, this I took as a sign from above that somehow, I was being spared from the hypnotic and enchanting power, which lies in attaining name, fame and recognition within this world of illusions...

Translation education Other - The School of Braja
Experience Years of experience: 31. Registered at Jun 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Although stemming from a musical and literary family, as the son of a famous Danish singer/songwriter, since several years, I have worked as a Spiritual Life Coach, (specializing in Yoga, Meditation and Basic Health Coaching) holding a Certificate in Life Coaching from Newcastle College School of Flexible Learning, UK.

I have worked for many years in the realm of communication, having been a radio host, a book salesman, a published poet and artist, as well as the lead singer of my own band, Ocean Of Milk, with whom I have performed my own original material, and often also solo, on stages around the world. By this, I have years of experience in getting a message across to a larger audience, whether live or in writing. Since several years, I have been managing projects, coaching and/or doing important literary work for various NGO's and charitable institutions, such as Millennium Disability Agency (London), International Society for Krishna Consciousness (ISKCON) and having been an advisor in terms of writing, editing, proofreading and other literary fields, for Gaudiya Vedanta Publications, a global book publishing company with offices in most countries around the planet.

Thus, I am as fluent in English as I am in my native tongue, Danish, while I can also speak and understand other Indo-european languages, such as German, Norwegian or Swedish. I love offering my humble, yet profound inputs, both practical and philosophical, to help any individual person, project or program, to gain more momentum in this ever-increasingly competitive world, known as 'the Global Village.'

I therefore look forward to hear from you, especially as my focus is on a quality of inputs, as well as a quantity of outputs. Indeed, let us find the proper balance between Quality and Quantity, to obtain the highest caliber of Communication, Cooperation and Co-creation possible...

Profile last updated
Jun 15, 2012

More translators and interpreters: Danish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search