Member since Jun '19

Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)

Carolina Esperança
Proofreader and translator

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 00:09 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, Subtitling, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / Casino

Preferred currency USD
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Skrill, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Arts - Estácio de Sá University
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jun 2012. Became a member: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
English (Universidade Estácio de Sá)
Portuguese to English (Universidade Estácio de Sá)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDL TRADOS, Smartling, Swordfish, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Carolina Esperança endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Possuo graduação em Letras pela Universidade Estácio de Sá e iniciei minhas atividades em revisão de textos e tradução (EN / PT-Br, PT-Br / EN) este ano. Desde então, venho realizando trabalhos voluntários e adquirindo experiência. Sou muito motivada e comprometida com os prazos, além de estar sempre disposta a aprender e a ajudar os clientes em suas demandas. Traduzo livros, games, materiais para dublagem e legendagem de filmes, e outros.



I have an Arts degree from Estácio de Sá University and started my activities in proofreading and translation (EN / PT-Br, PT-Br / EN) this year. Since then, I have been volunteering and gaining experience. I am very motivated and committed to deadlines, as well as being always willing to learn and help clients in their demands. I translate books, games, materials for dubbing and subtitling of films, and so forth.

Keywords: editing, proofreading, translation, portuguese, english, literature


Profile last updated
Sep 24, 2020



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs