Member since Sep '12

Working languages:
Greek to English

Peter Close
Over 45 years of translation experience!

United Kingdom

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
33 positive reviews
(2 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has served as a moderator
This person is a mentor
This person has translated 2,682 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in Greek to English
What Peter Close is working on
May 14, 2020 (posted via  I am currently spending all of my free time preparing and updating translation glossaries. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law (general)
Law: Contract(s)Finance (general)
Law: Taxation & CustomsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Medical (general)Investment / Securities
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,682
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1241, Questions answered: 444, Questions asked: 17
Blue Board entries made by this user  39 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 49. Registered at Jul 2012. Became a member: Sep 2012. Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY Fine Reader, Office 365, PerfectIt Pro 3, ProWritingAid Pro, SDL Trados Studio Freelance 2019, SDL Trados Studio Freelance 2019, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Peter Close endorses's Professional Guidelines.
Certified PROs.jpg I am British by birth and descent, but I lived and worked in Greece for over 45 years.

I started learning Greek when I first went to Greece in 1960, at the age of 15, after having learned some Czech and Japanese as a child and French and German, both at home and at school.

I started translating from Greek into English in 1972, after having learned and practised Greek gradually for five years and intensively between 1966 and 1971, while I was living and working in Greece and touring the entire country regularly in the course of my job.

Between 1974 and 1978, I had an office in Lamia, in central mainland Greece, and regularly translated for Greek businessmen and farmers and often accompanied them on journeys to England and northern Europe to interpret for them on their business trips or to help them locate and select calves, dairy cattle and breeding stock.

Apart from being a translator, I was the managing shareholder of a Greek company specialising in the importation and marketing of veterinary health and industrial hygiene products between 1981 and 2012.

In the many years that I represented large UK chemical companies in Greece, I accumulated a great deal of experience in translating chemical and pharmaceutical product licensing dossiers, marketing authorisations, health and safety data sheets, technical manuals, legislation, contracts, brochure and label texts and a very wide variety of other material to and from Greek and English, and the constant practice I had in translating such texts is proving invaluable to me now.

By having represented UK manufacturers, I was able to maintain the quality and fluency of my English due to having had to correspond and communicate with the export personnel of the companies on almost a daily basis.

For further information regarding my identity and experience, please visit my website at: Http://

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1257
PRO-level pts: 1241

Language (PRO)
Greek to English1241
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)340
Law: Contract(s)139
Finance (general)136
Law: Taxation & Customs44
Medical (general)40
Construction / Civil Engineering39
Pts in 46 more flds >

See all points earned >
Keywords: Άγγλος μεταφραστής, μεταφράσεις από ελληνικά στα αγγλικά, ελληνο-αγγλικές μεταφράσεις, γεωργικές μεταφρράσεις, κτηνοτροφικές μεταφράσεις, ιατρικές μεταφρλασεις, νομικές μεταφρασεις, εμπορικές μεταφράσεις, μεταφράσεις πιστοιητικών, ειμέλεια μεταφρασμένων κειμενων, English to Greek translation and proofreading, agriculture, livestock production, animal husbandry and breeding, marketing, medical, commerce, import/export, transport, tourism, marriage certificates, death certificates, licenses, general legal

Profile last updated
Feb 5

More translators and interpreters: Greek to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search